Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
název laboratoře) za účelem zjištění obsahu pentachlorfenolu.
(ime laboratorija) za določitev vsebnosti pentaklorofenola.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
analýza týkající se pentachlorfenolu provedená touto laboratoří byla shledána jako vyhovující.
ugotovljeno je bilo, da je izvajanje analiz na pcp v tem laboratoriju ustrezno.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alkalické soli pentachlorfenolu (cas č. 131-52-2 a 7778-73-6)
alkalijske soli pentaklorofenola (št. cas 131-52-2 in 7778-73-6)
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
referenční laboratoř společenství pro dioxiny a polychlorované bifenyly v krmivech a potravinách provedla studii o souvislosti mezi výskytem pentachlorfenolu a dioxinů v kontaminované guarové gumě z indie.
referenčni laboratorij skupnosti za dioksine in pcb v krmi in živilih je izvedel študijo o korelaciji med pcp in dioksini v onesnaženem guar gumija iz indije.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na základě těchto zjištění týkajících se vysoké koncentrace pentachlorfenolu a dioxinů provedla komise ve dnech 5. až 11. října 2007 neodkladnou inspekci v indii.
v odgovor na to ugotovitev povišanih vsebnosti pcp in dioksinov je komisija od 5. do 11. oktobra 2007 v indiji opravila izredni inšpekcijski obisk.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
referenční metoda stanovení, která má být použita pro stanovení pentachlorfenolu v sedimentech a organizmech je vysokotlaká kapalinová chromatografie nebo plynová chromatografie s detektorem elektronového záchytu po vhodné úpravě vzorků.
referenčna metoda za določanje pentaklorofenola v sedimentih in organizmih je visokotlačna tekočinska kromatografija ali plinska kromatografija z detektorjem na zajetje elektronov po ekstrakciji z ustreznim organskim topilom.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
osvědčení o zdravotní nezávadnosti uvedené v příloze, potvrzující, že dovážený produkt neobsahuje více než 0,01 mg/kg pentachlorfenolu; a
zdravstveno spričevalo, določeno v prilogi, ki dokazuje, da uvoženi proizvod ne vsebuje več kot 0,01 mg/kg pentaklorofenola, ter
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vzhledem k tomu, že nelze vyloučit, že se guarová guma pocházející z indie vyváží do eu přes jinou třetí zemi, je vhodné zajistit namátkové kontroly zaměřené na přítomnost pentachlorfenolu v guarové gumě zasílané z jiných zemí než indie.
ker ni mogoče izključiti, da se guma guar s poreklom iz indije izvaža v eu prek poljubne tretje države, ki ni indija, je primerno določiti naključne preglede prisotnosti pentaklorofenola v gumi guar, poslani iz teh tretjih držav.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na základě těchto zjištění týkajících se vysoké koncentrace pentachlorfenolu a dioxinů provedl potravinový a veterinární úřad evropské komise (fvo) v říjnu 2007 neodkladnou inspekci v indii.
zaradi ugotovljene povišane vsebnosti pentaklorofenola in dioksinov je urad za prehrano in veterinarstvo evropske komisije oktobra 2007 v indiji opravil izredni inšpekcijski obisk.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v ustanovení o přezkumu v bodě 4 (směrnice rady 76/769/ehs) se zrušují slova „sloučenin rtuti“, „pentachlorfenolu“ a „kadmia“.
v klavzuli o pregledu iz točke 4 (direktiva sveta 76/769/egs) se črtajo izrazi „živosrebrove spojine“, „pentaklorofenol“ in „kadmij“.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità: