Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
duplicita činností
unnötige doppelarbeiten
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
duplicita studií na obratlovcích
duplizierung von studien mit wirbeltieren
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zbytečná duplicita činností vav,
unnötige doppelarbeit im fue-bereich;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nedostatečné informace a duplicita přístavních orgánů
unzureichende it-ausstattung und vielzahl der behörden in den häfen
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
výsledná duplicita sice zkresluje roční čísla, ale v celkovém součtu se toto eliminuje.
die daraus entstehende doppelrechnung wirkt sich auf die jährlichen zahlen aus, bleibt aber in der gesamtsumme unberücksichtigt.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
duplicita výzkumných a vývojových činností a programů v členských státech eu
duplizierung der fue-tätigkeiten und ‑programme der eu-mitgliedstaaten
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
roztříštěnost, duplicita a nedostatek informací jsou často nejdůležitějšími překážkami, které omezují možnosti místních orgánů provádět opatření a jejich dopad.
zersplitterung, doppelarbeit und informationslücken sind vielfach gewichtige hindernisse, die die möglichkeiten für maßnahmen der gebietskörperschaften und deren wirkung einschränken.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
snížená pravděpodobnost přijetí klasifikací, duplicita a neúčinnost práce, přetrvávající nerovnosti v přístupu k péči
geringere wahrscheinlichkeit der annahme von klassifikationen; doppelarbeit & ineffizienz; fortgesetzte ungleichheiten beim zugang zur versorgung.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
jak komise uvádí, má se tím zvýšit efektivita, usnadnit podávání grantových žádostí a snížit duplicita a roztříštěnost.
hiermit wird mehr effizienz, einfachere antragsverfahren für stipendien und weniger doppelarbeit und zersplitterung bezweckt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ve svých činnostech se agentura vyvaruje duplicity s již probíhajícími činnostmi jiných institucí nebo orgánů.
bei ihrer tätigkeit vermeidet die agentur Überschneidungen mit tätigkeiten, die bereits von anderen stellen und einrichtungen in angriff genommen worden sind.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità: