Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
duplicita činností
unnötige doppelarbeiten
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
duplicita studií na obratlovcích
duplizierung von studien mit wirbeltieren
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zbytečná duplicita činností vav,
unnötige doppelarbeit im fue-bereich;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nedostatečné informace a duplicita přístavních orgánů
unzureichende it-ausstattung und vielzahl der behörden in den häfen
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
výsledná duplicita sice zkresluje roční čísla, ale v celkovém součtu se toto eliminuje.
die daraus entstehende doppelrechnung wirkt sich auf die jährlichen zahlen aus, bleibt aber in der gesamtsumme unberücksichtigt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
duplicita výzkumných a vývojových činností a programů v členských státech eu
duplizierung der fue-tätigkeiten und ‑programme der eu-mitgliedstaaten
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
roztříštěnost, duplicita a nedostatek informací jsou často nejdůležitějšími překážkami, které omezují možnosti místních orgánů provádět opatření a jejich dopad.
zersplitterung, doppelarbeit und informationslücken sind vielfach gewichtige hindernisse, die die möglichkeiten für maßnahmen der gebietskörperschaften und deren wirkung einschränken.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
snížená pravděpodobnost přijetí klasifikací, duplicita a neúčinnost práce, přetrvávající nerovnosti v přístupu k péči
geringere wahrscheinlichkeit der annahme von klassifikationen; doppelarbeit & ineffizienz; fortgesetzte ungleichheiten beim zugang zur versorgung.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
jak komise uvádí, má se tím zvýšit efektivita, usnadnit podávání grantových žádostí a snížit duplicita a roztříštěnost.
hiermit wird mehr effizienz, einfachere antragsverfahren für stipendien und weniger doppelarbeit und zersplitterung bezweckt.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ve svých činnostech se agentura vyvaruje duplicity s již probíhajícími činnostmi jiných institucí nebo orgánů.
bei ihrer tätigkeit vermeidet die agentur Überschneidungen mit tätigkeiten, die bereits von anderen stellen und einrichtungen in angriff genommen worden sind.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество: