Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fakturujeme vám náklady k objednávce
wir berechnen ihnen mehr kosten für die bestellung
Ultimo aggiornamento 2020-07-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
prostředky a opatření dle smlouvy esuo významně ovlivnily procesy restrukturalizace.
einen prägenden einfluss auf den verlauf der umstrukturierungen hatten die mittel und maßnahmen des egks-vertrags.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
prostředky a opatření dle smlouvy esuo významně ovlivnily procesy restrukturalizace.
einen prägenden einfluss auf den verlauf der umstrukturierungen hatten die mittel und maßnahmen des egks-vertrags.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tato zpráva se v podstatě vztahuje na opatření učiněná dle smlouvy o es.
der bericht bezieht sich vor allem auf die im rahmen des eg-vertrags ergriffenen maßnahmen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
příslušné výrobní aktivity by ovšem měly být takového rázu, aby je komise mohla schválit na základě pravidel hospodářské soutěže dle smlouvy.
die betreffenden industriellen tätigkeiten sollten allerdings so gelagert sein, dass die partnerschaft(en) von der kommission auf der grundlage der wettbewerbsregeln des vertrags genehmigt werden können.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
komise je proto vyzývá,aby sestavili svůj vlastní víceletý lisabonský program pro růst a zaměstnanost a využilipravomoci, jež jim dle smlouvy přísluí.
die kommission fordert sie auf, ihr eigenes lissabon-programm für wachstum und arbeitsplätze unter wahrnehmung ihrer im vertrag festgelegten befugnisse zu erstellen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
komise je proto vyzývá, aby sestavili svůj vlastní víceletý lisabonský program pro růst a zaměstnanost a využili pravomoci, jež jim dle smlouvy přísluší.
die kommission fordert sie auf, ihr eigenes lissabon-programm für wachstum und arbeitsplätze unter wahrnehmung ihrer im vertrag festgelegten befugnisse zu erstellen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c) odeslání a přijetí lodí a letadel v průběhu či po zpracování dle smlouvy, jak jsou definovány v příloze ii, poznámka pod čarou e).
c) versendungen und eingänge von schiffen oder luftfahrzeugen zum zwecke einer veredelung oder im anschluss an eine veredelung gemäß anhang iii, fußnote e.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
a) odeslání či přijetí kosmických lodí v průběhu zpracování či po zpracování dle smlouvy, jak je uvedeno v příloze iii poznámka pod čarou e) tohoto nařízení;
a) die versendung oder der eingang eines raumflugkörpers zum zweck der oder im anschluss an eine in anhang iii fußnote e dieser verordnung definierten veredelung;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
a když zasaženi byli některou ranou, řekli: „Ó mojžíši, pros za nás u pána svého dle smlouvy, kterou učinil s tebou, aby zbavil nás této rány.
als nun das zorngericht sie überfiel, sagten sie: «o mose, rufe für uns deinen herrn an aufgrund seines bundes mit dir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(244) tři kompenzační opatření, která jsou popsána níže, dokonce posilují splnění úkolů dle smlouvy o euratomu tím, že zajišťují, že zásahy státu nebudou použity pro jiné účely než pro úhradu jaderných závazků.
(244) die nachstehend beschriebenen drei ausgleichsmaßnahmen werden zur erfüllung der ziele des euratom-vertrags beitragen, indem sie gewährleisten, dass die öffentlichen gelder nicht für andere zwecke als der finanzierung der begleichung nuklearer verbindlichkeiten verwendet werden.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"tato směrnice nebrání členským státům zachovat nebo zavést opatření, která jsou příznivější nebo přísnější, pokud jde o ochranu spotřebitele v dané oblasti, aniž jsou tím dotčeny jejich povinnosti dle smlouvy" [17].
"diese richtlinie hindert die mitgliedstaaten nicht daran, in den darin geregelten bereichen günstigere oder strengere verbraucherschutzmaßnahmen beizubehalten oder zu ergreifen; diese müssen mit den verpflichtungen aus dem vertrag vereinbar sein." [17]
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta