Hai cercato la traduzione di valdobbiadene da Ceco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Czech

German

Informazioni

Czech

valdobbiadene

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ceco

Tedesco

Informazioni

Ceco

conegliano-valdobbiadene, též doplněno cartizze

Tedesco

conegliano-valdobbiadene, auch ergänzt durch cartizze

Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ceco

conegliano-valdobbiadene, za katerim je ali ni navedena beseda cartizze

Tedesco

conegliano-valdobbiadene, auch ergänzt durch cartizze

Ultimo aggiornamento 2012-12-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ceco

"conegliano-valdobbiadene" a "montello e colli asolani".

Tedesco

"conegliano-valdobbiadene" und "montello e colli asolani" in anspruch genommen.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ceco

(3) itálie tuto odchylku uplatnila při výrobě jakostních šumivých vín s. o. "conegliano-valdobbiadene" a "montello e colli asolani". protože platnost této odchylky skončila dnem 31. srpna 2003 a protože výrobci vína odůvodnili potřebu omezeného prodloužení této odchylky, aby mohli provést nezbytné strukturální úpravy tradičního výrobního postupu pro tato vína, je třeba platnost této odchylky prodloužit do 31. srpna 2005.

Tedesco

(3) italien hat diese ausnahme bei der herstellung der qualitätsweine b.a.%quot%conegliano-valdobbiadene%quot% und%quot%montello e colli asolani%quot% in anspruch genommen. da die ausnahmeregelung am 31. august 2003 ablief und die weinerzeuger die notwendigkeit einer verlängerung der ausnahme um einen begrenzten zeitraum damit begründet haben, dass die strukturellen aspekte im zusammenhang mit dem herkömmlichen herstellungsverfahren solcher weine angepasst werden müssen, empfiehlt es sich, die ausnahme bis zum 31. august 2005 zu verlängern.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,134,049 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK