Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
腰 袋 裡 、 不 要 帶 金 銀 銅 錢
Не вземайте нито злато, нито сребро, нито медна монета в пояса си,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
門 徒 渡 到 那 邊 去 、 忘 了 帶 餅
А учениците, които минаха на отвъдната страна, забравиха да вземат хляб.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
王 帶 著 哈 曼 來 赴 王 后 以 斯 帖 的 筵 席
Царят, прочее, и Аман дойдоха да пируват с царица Естир.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
你 們 腰 裡 要 束 上 帶 、 燈 也 要 點 著
Кръстът ви да бъде препасан и светилниците ви запалени;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
你 能 帶 到 本 境 、 能 看 明 其 室 之 路 麼
За да й заведеш до границата й, И да познаеш пътеките към дома й?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
他 放 鬆 君 王 的 綁 、 又 用 帶 子 捆 他 們 的 腰
Разпасва пояса на царете, И опасва кръста им с въже.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
你 能 繫 住 昴 星 的 結 麼 、 能 解 開 參 星 的 帶 麼
Ти ли връзваш връзките на Плеадите, Или развързваш въжетата на Ориона?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
他 帶 我 到 內 院 的 東 面 、 就 照 先 前 的 尺 寸 量 東 門
И заведе ме във вътрешния двор към изток; и като измери портата тя имаше същите мерки;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
過 了 幾 年 、 我 帶 著 賙 濟 本 國 的 捐 項 和 供 獻 的 物 上 去
А когато ги принасях те ме намериха в храма очищен, без да има навалица или размирие;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
亞 倫 進 聖 所 要 帶 一 隻 公 牛 犢 為 贖 罪 祭 、 一 隻 公 綿 羊 為 燔 祭
Ето как да влезе Аарон в светилището: с юнец, в принос за грях и овен за всеизгаряне.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
身 上 常 帶 著 耶 穌 的 死 、 使 耶 穌 的 生 、 也 顯 明 在 我 們 身 上
които не гледаме на видимите, но на невидимите; защото видимите са временни, а невидимите вечни.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
他 們 拿 住 耶 穌 、 把 他 帶 到 大 祭 司 的 宅 裡 . 彼 得 遠 遠 的 跟 著
И като Го хванаха, заведоха Го, и въведоха Го в къщата на първосвещеника. А Петър вървеше подире издалеч.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
又 帶 去 鍋 、 鏟 子 、 蠟 剪 、 調 羹 、 並 所 用 的 一 切 銅 器
отнесоха и котлите, лопатите, щипците, темянниците и всичките медни прибори, с които се извършваше службата.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
帶 領 千 軍 的 各 軍 長 、 就 是 千 夫 長 、 百 夫 長 、 都 近 前 來 見 摩 西
Тогава се приближиха при Моисея началниците, които бяха над хилядите на войската, хилядниците и стотниците,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
摩 西 立 起 帳 幕 、 安 上 帶 卯 的 座 、 立 上 板 、 穿 上 閂 、 立 起 柱 子
Моисей издигна скинията, като подложи подложките й, постави дъските й, намести лостовете й изправи стълбовете й.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
托依維,去告訴薩沙, 黨衛隊有一挺機槍,讓porchek 帶3個人去搬
Тойви, кажи на Саша, че ефрейтор от СС с автомат отвежда Порчек с 3-ма затворника.
Ultimo aggiornamento 2016-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: