Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
서 로 대 접 하 기 를 원 망 없 이 하
hendaklah kalian menerima satu sama lain di rumah masing-masing, tanpa mengeluh
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
여 짜 오 되 ` 어 디 서 예 비 하 기 를 원 하 시 나 이 까 ?
"di mana bapak mau kami menyiapkannya?" tanya mereka
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
여 호 와 는 네 게 복 을 주 시 고 너 를 지 키 시 기 를 원 하
semoga tuhan memberkati dan memelihara kamu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
여 호 와 는 그 얼 굴 로 네 게 비 취 사 은 혜 베 푸 시 기 를 원 하
semoga tuhan baik hati dan murah hati kepadamu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
내 가 네 게 쓸 것 이 많 으 나 먹 과 붓 으 로 쓰 기 를 원 치 아 니 하
banyak sekali yang perlu saya katakan kepadamu, tetapi saya rasa lebih baik jangan melalui surat
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
네 마 음 의 소 원 대 로 허 락 하 시 고 네 모 든 도 모 를 이 루 시 기 를 원 하 노
semoga ia memberi segala yang kauinginkan, dan membuat segala rencanamu berhasil
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
내 백 성 이 내 소 리 를 듣 지 아 니 하 며 이 스 라 엘 이 나 를 원 치 아 니 하 였 도
tapi umat-ku tak mau mendengarkan aku, israel tak mau taat kepada-ku
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
하 나 님 우 리 아 버 지 와 주 예 수 그 리 스 도 로 좇 아 은 혜 와 평 강 이 있 기 를 원 하 노 라
mengharap semoga allah bapa kita dan tuhan yesus kristus memberi berkat dan sejahtera kepada kalian
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
당 신 을 더 괴 롭 게 아 니 하 려 하 여 우 리 가 대 강 여 짜 옵 나 니 관 용 하 여 들 으 시 기 를 원 하 나 이
tetapi supaya jangan membuang banyak waktu tuan, saya mohon sudilah tuan mendengarkan pengaduan kami yang ringkas ini
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
사 울 이 가 로 되 ` 너 희 가 나 를 긍 휼 히 여 겼 으 니 여 호 와 께 복 받 기 를 원 하 노 라
saul menjawab, "semoga kamu diberkati tuhan karena berbuat baik kepadaku
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
나 는 자 비 를 원 하 고 제 사 를 원 치 아 니 하 노 라 하 신 뜻 을 너 희 가 알 았 더 면 무 죄 한 자 를 죄 로 정 치 아 니 하 였 으 리
di dalam alkitab tertulis: belas kasihanlah yang kukehendaki, bukan kurban binatang. kalau sekiranya kalian benar-benar mengerti perkataan itu, pasti kalian tidak akan menyalahkan orang-orang yang tidak bersalah
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
빌 라 도 가 대 답 하 여 가 로 되 ` 너 희 는 내 가 유 대 인 의 왕 을 너 희 에 게 놓 아 주 기 를 원 하 느 냐 ?' 하
pilatus bertanya kepada mereka, "maukah kalian, saya melepaskan raja orang yahudi itu untuk kalian?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
주님께서 천사에게 지상에 대리인을 두리라 하시니 천사들이가로되 이 세상을 해치고 살상을 하려 하십니까 저희들은 당신을 찬미하고 당신을 경배하나이다 이에 하나님이 가라사대 실로 나는 너회들이 알고 있는 모든 것을 다알고 있노라
(dan) ingatlah, hai muhammad! (ketika tuhanmu berfirman kepada para malaikat, "sesungguhnya aku hendak menjadikan seorang khalifah di muka bumi") yang akan mewakili aku dalam melaksanakan hukum-hukum atau peraturan-peraturan-ku padanya, yaitu adam. (kata mereka, "kenapa hendak engkau jadikan di bumi itu orang yang akan berbuat kerusakan padanya) yakni dengan berbuat maksiat (dan menumpahkan darah) artinya mengalirkan darah dengan jalan pembunuhan sebagaimana dilakukan oleh bangsa jin yang juga mendiami bumi? tatkala mereka telah berbuat kerusakan, allah mengirim malaikat kepada mereka, maka dibuanglah mereka ke pulau-pulau dan ke gunung-gunung (padahal kami selalu bertasbih) maksudnya selalu mengucapkan tasbih (dengan memuji-mu) yakni dengan membaca 'subhaanallaah wabihamdih', artinya 'maha suci allah dan aku memuji-nya'. (dan menyucikan-mu) membersihkan-mu dari hal-hal yang tidak layak bagi-mu. huruf lam pada 'laka' itu hanya sebagai tambahan saja, sedangkan kalimat semenjak 'padahal' berfungsi sebagai 'hal' atau menunjukkan keadaan dan maksudnya adalah, 'padahal kami lebih layak untuk diangkat sebagai khalifah itu!'" (allah berfirman,) ("sesungguhnya aku mengetahui apa yang tidak kamu ketahui") tentang maslahat atau kepentingan mengenai pengangkatan adam dan bahwa di antara anak cucunya ada yang taat dan ada pula yang durhaka hingga terbukti dan tampaklah keadilan di antara mereka. jawab mereka, "tuhan tidak pernah menciptakan makhluk yang lebih mulia dan lebih tahu dari kami, karena kami lebih dulu dan melihat apa yang tidak dilihatnya." maka allah taala pun menciptakan adam dari tanah atau lapisan bumi dengan mengambil dari setiap corak atau warnanya barang segenggam, lalu diaduk-nya dengan bermacam-macam jenis air lalu dibentuk dan ditiupkan-nya roh hingga menjadi makhluk yang dapat merasa, setelah sebelumnya hanya barang beku dan tidak bernyawa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
총 독 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 둘 중 에 누 구 를 너 희 에 게 놓 아 주 기 를 원 하 느 냐 ?' 가 로 되 ` 바 라 바 로 소 이 다
lalu gubernur itu bertanya lagi kepada mereka, "dari kedua orang itu, siapakah yang kalian mau saya bebaskan untuk kalian?" "barabas," jawab mereka
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
나는 해산물을 먹고 싶다 ... 이슬람 해산물이 어디에 있는지 아십니까?
saya nak makan seafood... kamu tau kah mana tempat seafood yang muslim?
Ultimo aggiornamento 2020-01-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.