Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
골 짜 기 마 다 돋 우 어 지 며 산 마 다 작 은 산 마 다 낮 아 지 며 고 르 지 않 은 곳 이 평 탄 케 되 며 험 한 곳 이 평 지 가 될 것 이
hver dal skal heves, og hvert fjell og hver haug skal senkes, det bakkete skal bli til slette, og hamrene til flatt land.
그 는 너 희 앞 서 행 하 시 며 장 막 칠 곳 을 찾 으 시 고 밤 에 는 불 로, 낮 에 는 구 름 으 로 너 희 의 행 할 길 을 지 시 하 신 자 니
han som gikk foran eder på veien for å søke ut leirplass for eder, om natten i en ild, så i kunde se den vei i skulde gå, og om dagen i en sky.
내 가 마 음 을 다 하 여 지 혜 를 알 고 자 하 며 세 상 에 서 하 는 노 고 를 보 고 자 하 는 동 시 에 ( 밤 낮 으 로 자 지 못 하 는 자 도 있 도 다
da jeg vendte min hu til å lære visdom å kjenne og til å se på det strev og kav folk har her på jorden - for hverken dag eller natt får de søvn på sine øine -