Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
어머니
mãe!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 25
Qualità:
어머니.
tens de acreditar em mim!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
어머니?
a tua mãe?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- 어머니!
- pai!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
어머니 짓이야
foi a minha mãe.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
그녀의 어머니.
À mãe dela.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- 당신 어머니
- da tua mãe.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
아이고, 어머니!
não vou usar a minha borracha no caso.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
어머니? 어머니?
mãe?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
" 어머니, 미안해요 "
mã-e, la-men-to mas não poderei ir à sua fes-ta
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nbsp; - 어머니?
- mãe?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
어머니 명이었어요
o guy foi escolhido pela minha mãe.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
걱정 마세요, 어머니
não tenhas medo, mãe.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- 안녕하세요 어머니
olá, mãe.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
어머니, 도와주세요!
mãe, socorro!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
제발요! 어머니, 안돼요!
mãe, não.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- 어머니! 어머니, 제발요!
mãe, por favor!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
어머니 같은 소릴 하는군요
isso parece-me mais a sua mãe do que você.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
지금 어머니 모습이 어떻죠?
o que acha da sua mãe agora? não vai durar.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
봐요, 어머니 집이에요. nbsp;
não é o caso de querer fazer, ou de não querer fazer.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: