Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
네 입 술 은 홍 색 실 같 고 네 입 은 어 여 쁘 고 너 울 속 의 네 뺨 은 석 류 한 쪽 같 구
ang iyong mga labi ay gaya ng pising mapula, at ang iyong bibig ay kahalihalina: ang iyong mga pisngi ay gaya ng putol ng granada. sa likod ng iyong lambong.
네 이 뺨 을 치 는 자 에 게 저 뺨 도 돌 려 대 며 네 겉 옷 을 빼 앗 는 자 에 게 속 옷 도 금 하 지 말
sa sumampal sa iyo sa isang pisngi, iharap mo naman ang kabila; at ang sa iyo'y magalis ng iyong balabal, huwag mong itanggi pati ng iyong tunika.
나 는 너 희 에 게 이 르 노 니 악 한 자 를 대 적 지 말 라 누 구 든 지 네 오 른 편 뺨 을 치 거 든 왼 편 도 돌 려 대
datapuwa't sinasabi ko sa inyo, huwag kayong makilaban sa masamang tao: kundi sa sinomang sa iyo'y sumampal sa kanan mong pisngi, iharap mo naman sa kaniya ang kabila.
그 나 아 나 의 아 들 시 드 기 야 가 가 까 이 와 서 미 가 야 의 뺨 을 치 며 이 르 되 여 호 와 의 영 이 나 를 떠 나 어 디 로 말 미 암 아 가 서 네 게 말 씀 하 더
nang magkagayo'y lumapit si sedechias na anak ni chanaana, at sinampal si micheas, at sinabi, saan nagdaan ang espiritu ng panginoon na mula sa akin, upang magsalita sa iyo?
나 를 때 리 는 자 들 에 게 내 등 을 맡 기 며 나 의 수 염 을 뽑 는 자 들 에 게 나 의 뺨 을 맡 기 며 수 욕 과 침 뱉 음 을 피 하 려 고 내 얼 굴 을 가 리 우 지 아 니 하 였 느 니
aking ipinain ang aking likod sa mga mananakit, at ang aking mga pisngi sa mga bumabaltak ng balbas; hindi ko ikinubli ang aking mukha sa kahihiyan at sa paglura.
그 나 아 나 의 아 들 시 드 기 야 가 가 까 이 와 서 미 가 야 의 뺨 을 치 며 이 르 되 ` 여 호 와 의 영 이 나 를 떠 나 어 디 로 말 미 암 아 가 서 네 게 말 씀 하 더 냐 ?
nang magkagayo'y lumapit si sedechias na anak ni chenaana, at sinampal si micheas, at nagsabi, saan nagdaan ang espiritu ng panginoon na mula sa akin upang magsalita sa iyo?