Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
이 일 이 겨 울 에 나 지 않 도 록 기 도 하
Ñaanleen ngir seen gàddaay bañ a tase ak jamonoy seddaayu lolli.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
예 루 살 렘 에 수 전 절 이 이 르 니 때 는 겨 울 이
am bés ñu doon màggal ca yerusalem bés ba ñu sellale woon kër yàlla ga; ci jamonoy sedd la woon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
결 박 하 여 끌 고 가 서 총 독 빌 라 도 에 게 넘 겨 주 니
Ñu yeew ko, yóbbu ko, jébbal ko pilaat boroom réew ma.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
예 수 께 서 진 흙 을 이 겨 눈 을 뜨 게 하 신 날 은 안 식 일 이
ndekete yeesu, bés bi mu tooyale ban, ubbi bëti gumba ga, bésu noflaay la woon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
너 희 의 도 망 하 는 일 이 겨 울 에 나 안 식 일 에 되 지 않 도 록 기 도 하
Ñaanleen nag seen gàddaay bumu nekk jamonoy seddaayu lolli, walla bésu noflaay bi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
겨 자 씨 한 알 과 같 으 니 땅 에 심 길 때 에 는 땅 위 의 모 든 씨 보 다 작 은 것 이 로
dafa mel ni doomu fuddën, bi gën a tuuti ci jiwu yépp;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
또 비 유 를 베 풀 어 가 라 사 대 천 국 은 마 치 사 람 이 자 기 밭 에 갖 다 심 은 겨 자 씨 한 알 같 으
yeesu waxaat leen beneen léeb ne leen: «nguuru yàlla aji kawe ji dafa mel ni doomu fuddën bu nit jël, ji ko ci toolam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
거 기 서 옮 겨 하 나 님 을 공 경 하 는 디 도 유 스 도 라 하 는 사 람 의 집 에 들 어 가 니 그 집 이 회 당 옆 이
ci kaw loolu mu jóge fa, dugg ci këru ku tudd tisiyus yustus, di ku ragal yàlla, te kër ga dend ak jàngu ba.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
각 각 그 마 음 에 정 한 대 로 할 것 이 요 인 색 함 으 로 나 억 지 로 하 지 말 지 니 하 나 님 은 즐 겨 내 는 자 를 사 랑 하 시 느 니 라
kon na ku nekk joxe, ni mu ko nase ci xolam, te bañ cee am réccu walla sañul-bañ, ndaxte kiy joxe ak mbég moo neex boroom bi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
가 라 사 대 너 희 믿 음 이 적 은 연 고 니 라 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 가 만 일 믿 음 이 한 겨 자 씨 만 큼 만 있 으 면 이 산 을 명 하 여 여 기 서 저 기 로 옮 기 라 하 여 도 옮 길 것 이 요 또 너 희 가 못 할 것 이 없 으 리
yeesu tontu leen ne: «seen ngëm gu néew a tax. ci dëgg maa ngi leen koy wax, su ngeen amee ngëm gu tuuti sax niw peppu fuddën, kon dingeen ne tund wii: “jógeel fii, toxu fale,” te dina fa dem, ba dara du leen të.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
` 내 가 예 수 를 너 희 에 게 넘 겨 주 리 니 얼 마 나 주 려 느 냐 ?' 하 니 그 들 이 은 삼 십 을 달 아 주 거
ne leen: «lan ngeen ma man a jox, ngir ma jébbal leen yeesu?» noonu saraxalekat ya daldi ko waññal fanweeri poseti estateer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
` 보 라, 우 리 가 예 루 살 렘 에 올 라 가 노 니 인 자 가 대 제 사 장 들 과 서 기 관 들 에 게 넘 기 우 매 저 희 가 죽 이 기 로 결 안 하 고 이 방 인 들 에 게 넘 겨 주 겠
mu ne leen: «noo ngi dem yerusalem, te dees na jébbal doomu nit ki ci loxoy saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya. dinañu ko àtte, teg ko dee, jébbal ko ñi dul yawut,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
예 수 께 서 가 라 사 대 ` 돌 을 옮 겨 놓 으 라' 하 시 니 그 죽 은 자 의 누 이 마 르 다 가 가 로 되 ` 주 여, 죽 은 지 가 나 흘 이 되 었 으 매 벌 써 냄 새 가 나 나 이 다
yeesu ne: «dindileen xeer wi!» màrt, jigéenu ku dee ki ne ko: «boroom bi, dina xasaw xunn fii mu nekk, ndaxte am na ci bàmmeel bi ñeenti fan.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: