Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
이 일 이 겨 울 에 나 지 않 도 록 기 도 하
Ñaanleen ngir seen gàddaay bañ a tase ak jamonoy seddaayu lolli.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
예 루 살 렘 에 수 전 절 이 이 르 니 때 는 겨 울 이
am bés ñu doon màggal ca yerusalem bés ba ñu sellale woon kër yàlla ga; ci jamonoy sedd la woon.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
결 박 하 여 끌 고 가 서 총 독 빌 라 도 에 게 넘 겨 주 니
Ñu yeew ko, yóbbu ko, jébbal ko pilaat boroom réew ma.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
예 수 께 서 진 흙 을 이 겨 눈 을 뜨 게 하 신 날 은 안 식 일 이
ndekete yeesu, bés bi mu tooyale ban, ubbi bëti gumba ga, bésu noflaay la woon.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
너 희 의 도 망 하 는 일 이 겨 울 에 나 안 식 일 에 되 지 않 도 록 기 도 하
Ñaanleen nag seen gàddaay bumu nekk jamonoy seddaayu lolli, walla bésu noflaay bi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
겨 자 씨 한 알 과 같 으 니 땅 에 심 길 때 에 는 땅 위 의 모 든 씨 보 다 작 은 것 이 로
dafa mel ni doomu fuddën, bi gën a tuuti ci jiwu yépp;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
또 비 유 를 베 풀 어 가 라 사 대 천 국 은 마 치 사 람 이 자 기 밭 에 갖 다 심 은 겨 자 씨 한 알 같 으
yeesu waxaat leen beneen léeb ne leen: «nguuru yàlla aji kawe ji dafa mel ni doomu fuddën bu nit jël, ji ko ci toolam.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
거 기 서 옮 겨 하 나 님 을 공 경 하 는 디 도 유 스 도 라 하 는 사 람 의 집 에 들 어 가 니 그 집 이 회 당 옆 이
ci kaw loolu mu jóge fa, dugg ci këru ku tudd tisiyus yustus, di ku ragal yàlla, te kër ga dend ak jàngu ba.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
각 각 그 마 음 에 정 한 대 로 할 것 이 요 인 색 함 으 로 나 억 지 로 하 지 말 지 니 하 나 님 은 즐 겨 내 는 자 를 사 랑 하 시 느 니 라
kon na ku nekk joxe, ni mu ko nase ci xolam, te bañ cee am réccu walla sañul-bañ, ndaxte kiy joxe ak mbég moo neex boroom bi.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
가 라 사 대 너 희 믿 음 이 적 은 연 고 니 라 진 실 로 너 희 에 게 이 르 노 니 너 희 가 만 일 믿 음 이 한 겨 자 씨 만 큼 만 있 으 면 이 산 을 명 하 여 여 기 서 저 기 로 옮 기 라 하 여 도 옮 길 것 이 요 또 너 희 가 못 할 것 이 없 으 리
yeesu tontu leen ne: «seen ngëm gu néew a tax. ci dëgg maa ngi leen koy wax, su ngeen amee ngëm gu tuuti sax niw peppu fuddën, kon dingeen ne tund wii: “jógeel fii, toxu fale,” te dina fa dem, ba dara du leen të.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
` 내 가 예 수 를 너 희 에 게 넘 겨 주 리 니 얼 마 나 주 려 느 냐 ?' 하 니 그 들 이 은 삼 십 을 달 아 주 거
ne leen: «lan ngeen ma man a jox, ngir ma jébbal leen yeesu?» noonu saraxalekat ya daldi ko waññal fanweeri poseti estateer.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
` 보 라, 우 리 가 예 루 살 렘 에 올 라 가 노 니 인 자 가 대 제 사 장 들 과 서 기 관 들 에 게 넘 기 우 매 저 희 가 죽 이 기 로 결 안 하 고 이 방 인 들 에 게 넘 겨 주 겠
mu ne leen: «noo ngi dem yerusalem, te dees na jébbal doomu nit ki ci loxoy saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya. dinañu ko àtte, teg ko dee, jébbal ko ñi dul yawut,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
예 수 께 서 가 라 사 대 ` 돌 을 옮 겨 놓 으 라' 하 시 니 그 죽 은 자 의 누 이 마 르 다 가 가 로 되 ` 주 여, 죽 은 지 가 나 흘 이 되 었 으 매 벌 써 냄 새 가 나 나 이 다
yeesu ne: «dindileen xeer wi!» màrt, jigéenu ku dee ki ne ko: «boroom bi, dina xasaw xunn fii mu nekk, ndaxte am na ci bàmmeel bi ñeenti fan.»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: