Hai cercato la traduzione di mogućnošću da Croato a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Croatian

Czech

Informazioni

Croatian

mogućnošću

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Ceco

Informazioni

Croato

upravitelj prozora zasnovan na gtk+ s mogućnošću grupiranja prozoraname

Ceco

správce oken založený na gtk+ s funkcí seskupování oknename

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

elementi s mogućnošću klimatskog preokreta1. gubitak leda u arktičkom moru2.

Ceco

poznámka: tvary a velikosti oválů nepŘedstavujÍ nejistoty ohledně dopadu událostí a teplot, při nichž nastanou.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

openlook virtualni upravitelj prozora – olwm unaprijeđen mogućnošću rukovanja s virtualnim radnim površinamaname

Ceco

virtuální správce oken the openlook (olvwm) pracuje s virtuálními plochaminame

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

stetoskop sa zvonom i dijafragmom ili sa mogućnošću rada u dva režima - kao zvono i dijafragma.

Ceco

stetoskop jak se zvonem, tak s membránou, nebo takový, který může fungovat jako zvon i membrána.

Ultimo aggiornamento 2011-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

nanotehnologija, na primjer, dopušta razvoj novih proizvoda i usluga, s mogućnošću unapređenja ljudskog zdravlja, čuvajući prirodna bogatstva i štiteći okoliš.

Ceco

například nanotechnologie umožňují vývoj nových produktů a služeb, které jsou schopné posílit lidské zdraví, uchovat přírodní zdroje a ochránit životní prostředí.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Croato

evo nekoliko preporuka za pravilnu auskultaciju: 1. tiha, dobro osvetljena i topla prostorija. [to eliminiše spoljašnju buku i olakšava pregled srca.] 2. propisno svučen pacijent. [omogućava pravilno postavljanje stetoskopa na grudi.] 3. mogućnost pregleda pacijenta u ležećem i sedećem položaju, kao i u položaju sa leve strane (vidi dijagram a). [različiti zvuci, a posebno oni patološki, se poljavljuju pri određenom položaju tela.] 4. mogućnost pregleda pacijenta sa prave strane. [smanjuje mogućnost obrazovanja dodatnih zvukova koji nastaju dodirom creva sa različitim predmetima.] 5. stetoskop sa zvonom i dijafragmom ili sa mogućnošću rada u dva režima - kao zvono i dijafragma. [zvono pri lakom pritisku na grudi, može da registruje niskofrekvetne zvuke. pri jačem pritisku, tako da ostane otisak, dijafragma registruje visokofrekventne zvuke.] 6. redosled auskultacije (vidi dijagram b). potrebno je preslušati najmanje četiri zone, koristeći prvo dijafragmu, a zatim zvono: a. leva spoljašnja ivica grudne kosti u nivou četvrtog međurebarnog prostora. u ovoj zoni se najbolje čuju tonovi poreklom od trikuspidnog ušća i desnog srca uopšte. b. peti međurebarni prostor u nivou srednje klavikularne linije - predeo srčanog vrha. u ovoj zoni se najbolje čuju tonovi poreklom od mitralnog ušća i levog srca uopšte.

Ceco

následují doporučení pro správnou auskultaci: 1. tichá, dobře osvětlená, teplá místnost. [tak vyloučíte zvuky z vnějšku a usnadníte vyšetření srdce.] 2. přiměřeně obnažený pacient. [tak můžete stetoskop přiložit přímo na hrudník.] 3. možnost vyšetřit pacienta na zádech, v sedě a na levém boku (viz diagram a). [různé zvuky, zvláště abnormální, se mohou objevovat v různých pozicích.] 4. možnost vyšetřovat zprava. [tak se snižuje pravděpodobnost různých zevních zvuků způsobených nárazy hadiček do různých předmětů.] 5. stetoskop jak se zvonem, tak s membránou, nebo takový, který může fungovat jako zvon i membrána. [zvon při lehkém držení na hrudníku zachycuje některé zvuky o nízké frekvenci. membrána při pevném přitlačení k hrudníku zachycuje zvuky o vyšší frekvenci.] 6. postup auskultace (viz diagram b). je třeba auskultovat nejméně čtyři oblasti s použitím nejdříve memrány a poté zvonu: a. levá laterální sternální hranice - čtvrté mezižebří vlevo od sterna. v této oblasti posloucháme trikuspidální chlopeň a pravé srdce. b. hrot - páté mezižebři v medioklavikulární čáře. v této oblasti posloucháme mitrální chlopeň a levé srdce.

Ultimo aggiornamento 2011-03-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,748,139,768 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK