Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
oni pak poto posvjedoèie i dorekoe rijeè gospodnju, vratie se u jeruzalem navjeæujuæi evanðelje mnogim selima samarijskim.
ja kun he olivat todistaneet ja herran sanaa puhuneet, palasivat he jerusalemiin ja julistivat evankeliumia monessa samarian kylässä.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
izraelski kralj i judejski kralj joafat sjedili su svaki na svome prijestolju, u sveèanim haljinama pred samarijskim vratima, a proroci proricali pred njima.
mutta israelin kuningas ja joosafat, juudan kuningas, istuivat kumpikin valtaistuimellansa, puettuina kuninkaallisiin pukuihinsa, puimatantereella samarian portin ovella; ja kaikki profeetat olivat hurmoksissa heidän edessänsä.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
savao je pristao da se stjepan smakne. u onaj dan navali velik progon na crkvu u jeruzalemu. svi se osim apostola rasprie po krajevima judejskim i samarijskim.
myös saulus hyväksyi stefanuksen surmaamisen. ja sinä päivänä nousi suuri vaino jerusalemin seurakuntaa vastaan; ja kaikki hajaantuivat ympäri juudean ja samarian paikkakuntia, paitsi apostolit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
izraelski kralj i judejski kralj joafat sjedili su svaki na svojem prijestolju, u sveèanim haljinama, na gumnu pred samarijskim vratima, a proroci proricali pred njima.
mutta israelin kuningas ja joosafat, juudan kuningas, istuivat kumpikin valtaistuimellansa puettuina kuninkaallisiin pukuihinsa; he istuivat puimatantereella samarian portin ovella, ja kaikki profeetat olivat hurmoksissa heidän edessänsä.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
koji se kunu grijehom samarijskim i zaklinju se: 'tako iv bio bog tvoj, dane!' i: 'tako iv bio ljubimac tvoj, beer ebo!' oni æe pasti i nikad ustati neæe."
ne, jotka vannovat sen nimeen, joka on samarian syntivelka, ja sanovat: "niin totta kuin sinun jumalasi elää, daan, ja niin totta kuin elävät beerseban menot!" - he kaatuvat eivätkä enää nouse.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta