Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dok posmatra kverela, lajzijana je već bila izgubila to osećanje... zova mačevalaca "bratstva po maču. "
en regardant querelle, lysiane n'éprouvait déjà plus ce sentiment... que les gens d'escrime appellent le sentiment de l'épée.
slavuj nastavi pjevati. pjevao je o tihom crkvenom dvorištu, u kom rastu bijele ruže, gde zova zraku daje sladunjav miris, a trava je uvijek zelena i orošena suzama onih što su još živi.
le rossignol continuait à chanter, célébrant le paisible cimetière où croissent les roses blanches, où les fleurs plus anciennes imprègnent l'air de senteurs et où l'herbe est toujours verte, arrosée des larmes de ceux qui vivent encore.