Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
turiisticka pristojba dijete
kurtaxe für kinder
Ultimo aggiornamento 2022-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je li naplaćena vizna pristojba.
die visumgebühr entrichtet wurde.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
za takvo se produljenje naplaćuje pristojba od 30 eura.
für diese verlängerungen wird eine gebühr von 30 eur erhoben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ako je konačna pristojba niža od privremene pristojbe, pristojba se obračunava ponovno.
ist der endgültige zoll niedriger als der vorläufige zoll, so wird der zoll neu berechnet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pristojbe se ubiru neovisno od carinskih pristojba, poreza i drugih uvoznih davanja.
diese zölle werden auch unabhängig von den zöllen, steuern und anderen normalerweise bei der einfuhr geforderten abgaben erhoben.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pristojba na ugljik može dovesti do ušteda na emisijama i povećanoga financiranja istraživanja i razvoja te prilagodbe na najusklađeniji i najučinkovitiji način.
um erfolg und nachhaltigkeit zu sichern, müssen allen beteiligten anreize geboten werden, um auf die ziele hinzuarbeiten, wie emissionssenkungen, effizienzverbesserungen, forschungszusammenarbeit, austausch bewährter verfahren usw. die erhebung einer kohlenstoffsteuer kann auf die am besten koordinierte und wirksamste weise emissionssenkungen bewirken und mittel für forschung, entwicklung und anpassung generieren.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uredba kojom se uvodi pristojba navodi pristojbu za svakog od dobavljača ili, ako to nije praktično, za svaku dotičnu zemlju dobavljača.
in der verordnung zur einführung des zolls wird der zoll für jeden lieferanten oder, wenn dies nicht möglich ist, für das betroffene lieferland festgesetzt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
također uključuje dokaze o iznosima subvencija protiv kojih se mogu uvesti kompenzacijske mjere, tijekom reprezentativnog razdoblja, i proizvođača na kojeg se primjenjuje pristojba.
dazu sind auch für einen repräsentativen zeitraum nachweise zur höhe der anfechtbaren subventionen für diejenigen ausführer oder hersteller vorzulegen, für die die zölle gelten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
potrebno je predvidjeti retroaktivnu naplatu privremenih pristojba ako se to smatra primjerenim i definirati okolnosti koje mogu dovesti do retroaktivne primjene pristojba, a kako bi se izbjeglo Ö ugrožavanje primjene konačnih mjera Õ.
soweit angemessen, ist es erforderlich, die rückwirkende erhebung vorläufiger zölle vorzusehen und festzulegen, welche umstände die rückwirkende erhebung von zöllen auslösen können, um ein unterlaufen der einzuführenden endgültigen maßnahmen zu verhindern.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
međutim, u većini je slučajeva manjkalo dosljednosti diljem eu-a u pogledu opsega i uporabe poreza, pristojba, potpora i drugih tržišnih instrumenata.
allerdings waren ausmaß und nutzung von steuern, abgaben, subventionen und sonstigen marktwirtschaftlichen instrumenten in der eu meistens sehr unterschiedlich, insbesondere im energiesektor.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tada se uvodi ona razina antidampinkih pristojbi koja je na razini dampinke marže ili na razini kojom se uklanja teta, ovisno o tome koja je niža (niža pristojba).
die antidumpingzlle werden dann in hhe der dumpingspanne oder in einer hhe, durch die die schdigung beseitigt wird, festgesetzt je nachdem, welcher wert der niedrigere ist (niedrigerer zoll).
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
5.1.6 u prošlosti su eu i države članice pomagale zaštititi ranjive industrije mješavinom besplatne dodjele sredstava, izuzeća od poreza i pristojba te, u nekim ograničenim slučajevima, nadoknadom.
5.1.6 in der vergangenheit haben die eu und ihre mitgliedstaaten sensible industriesektoren durch eine mischung aus kostenfreier zuteilung von emissionsrechten, ausnahmeregelungen bei steuern und abgaben und in einigen wenigen fällen auch kompensationsmaßnahmen geschützt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
7.3 istinski, - a ne samo puki institucionalni - razvoj fab-ova često se blokira iz straha da će dotok prihoda od zračnih pristojba pasti, u nekim slučajevima i više od 30 %, ako se ostvari takav razvoj te se racionaliziraju usluge, npr.
7.3 reale – im vergleich zu rein institutionellen – entwicklungen der funktionalen luftraumblöcke wurden oft blockiert aus angst, der einnahmenstrom aus flugsicherungsgebühren könnte zurückgehen (in einigen fällen um über 30%), wenn diese fab-entwicklungen umgesetzt und dienste rationalisiert, d.h. strecken verkürzt würden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: