Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
turiisticka pristojba dijete
kurtaxe für kinder
Senast uppdaterad: 2022-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
je li naplaćena vizna pristojba.
die visumgebühr entrichtet wurde.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
za takvo se produljenje naplaćuje pristojba od 30 eura.
für diese verlängerungen wird eine gebühr von 30 eur erhoben.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ako je konačna pristojba niža od privremene pristojbe, pristojba se obračunava ponovno.
ist der endgültige zoll niedriger als der vorläufige zoll, so wird der zoll neu berechnet.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pristojbe se ubiru neovisno od carinskih pristojba, poreza i drugih uvoznih davanja.
diese zölle werden auch unabhängig von den zöllen, steuern und anderen normalerweise bei der einfuhr geforderten abgaben erhoben.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pristojba na ugljik može dovesti do ušteda na emisijama i povećanoga financiranja istraživanja i razvoja te prilagodbe na najusklađeniji i najučinkovitiji način.
um erfolg und nachhaltigkeit zu sichern, müssen allen beteiligten anreize geboten werden, um auf die ziele hinzuarbeiten, wie emissionssenkungen, effizienzverbesserungen, forschungszusammenarbeit, austausch bewährter verfahren usw. die erhebung einer kohlenstoffsteuer kann auf die am besten koordinierte und wirksamste weise emissionssenkungen bewirken und mittel für forschung, entwicklung und anpassung generieren.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
uredba kojom se uvodi pristojba navodi pristojbu za svakog od dobavljača ili, ako to nije praktično, za svaku dotičnu zemlju dobavljača.
in der verordnung zur einführung des zolls wird der zoll für jeden lieferanten oder, wenn dies nicht möglich ist, für das betroffene lieferland festgesetzt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
također uključuje dokaze o iznosima subvencija protiv kojih se mogu uvesti kompenzacijske mjere, tijekom reprezentativnog razdoblja, i proizvođača na kojeg se primjenjuje pristojba.
dazu sind auch für einen repräsentativen zeitraum nachweise zur höhe der anfechtbaren subventionen für diejenigen ausführer oder hersteller vorzulegen, für die die zölle gelten.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
potrebno je predvidjeti retroaktivnu naplatu privremenih pristojba ako se to smatra primjerenim i definirati okolnosti koje mogu dovesti do retroaktivne primjene pristojba, a kako bi se izbjeglo Ö ugrožavanje primjene konačnih mjera Õ.
soweit angemessen, ist es erforderlich, die rückwirkende erhebung vorläufiger zölle vorzusehen und festzulegen, welche umstände die rückwirkende erhebung von zöllen auslösen können, um ein unterlaufen der einzuführenden endgültigen maßnahmen zu verhindern.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
međutim, u većini je slučajeva manjkalo dosljednosti diljem eu-a u pogledu opsega i uporabe poreza, pristojba, potpora i drugih tržišnih instrumenata.
allerdings waren ausmaß und nutzung von steuern, abgaben, subventionen und sonstigen marktwirtschaftlichen instrumenten in der eu meistens sehr unterschiedlich, insbesondere im energiesektor.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tada se uvodi ona razina antidampinkih pristojbi koja je na razini dampinke marže ili na razini kojom se uklanja teta, ovisno o tome koja je niža (niža pristojba).
die antidumpingzlle werden dann in hhe der dumpingspanne oder in einer hhe, durch die die schdigung beseitigt wird, festgesetzt je nachdem, welcher wert der niedrigere ist (niedrigerer zoll).
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
5.1.6 u prošlosti su eu i države članice pomagale zaštititi ranjive industrije mješavinom besplatne dodjele sredstava, izuzeća od poreza i pristojba te, u nekim ograničenim slučajevima, nadoknadom.
5.1.6 in der vergangenheit haben die eu und ihre mitgliedstaaten sensible industriesektoren durch eine mischung aus kostenfreier zuteilung von emissionsrechten, ausnahmeregelungen bei steuern und abgaben und in einigen wenigen fällen auch kompensationsmaßnahmen geschützt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
7.3 istinski, - a ne samo puki institucionalni - razvoj fab-ova često se blokira iz straha da će dotok prihoda od zračnih pristojba pasti, u nekim slučajevima i više od 30 %, ako se ostvari takav razvoj te se racionaliziraju usluge, npr.
7.3 reale – im vergleich zu rein institutionellen – entwicklungen der funktionalen luftraumblöcke wurden oft blockiert aus angst, der einnahmenstrom aus flugsicherungsgebühren könnte zurückgehen (in einigen fällen um über 30%), wenn diese fab-entwicklungen umgesetzt und dienste rationalisiert, d.h. strecken verkürzt würden.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: