Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ništa u tekstu mišljenja ne opravdava ovaj tzv.
nichts im text der stellungnahme rechtfertigt diese angebliche "schlussfolgerung".
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
tko æe optuiti izabranike boje? bog opravdava!
wer will die auserwählten gottes beschuldigen? gott ist hier, der da gerecht macht.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
taj cilj opravdava komplementarnost privatnih ulaganja i javne potpore.
zur verwirklichung dieses ziels ist komplementarität zwischen privaten investitionen und staatlichen beihilfen geboten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
doista, srcem vjerovati opravdava, a ustima ispovijedati spasava.
denn so man von herzen glaubt, so wird man gerecht; und so man mit dem munde bekennt, so wird man selig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gospodarski učinak potpuno funkcionalnih pravosudnih sustava opravdava te napore.
die wirtschaftlichen auswirkungen voll funktionsfähiger justizsysteme rechtfertigen diese anstrengungen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
takva složenost djelomično se opravdava potrebom razlikovanja programa potpore:
diese komplexität lässt sich teilweise mit der notwendigkeit einer differenzierten förderung begründen:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tko opravdava krivoga i tko osuðuje pravoga, obojica su mrski jahvi.
wer den gottlosen gerechtspricht und den gerechten verdammt, die sind beide dem herrn ein greuel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to se opravdava argumentom da se na taj način štiti sloboda tržišnog natjecanja.
als argument dafür wird angeführt, dass dies den freien wettbewerb schützt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
komisija je potom provjerila opravdava li nanesena šteta intervenciju od strane europe.
die kommission prüfte daraufhin zunächst, ob die entstandenen schäden eine intervention des fonds rechtfertigten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prezista se tijekom trudnoće smije uzimati samo ako potencijalna korist opravdava potencijalni rizik.
prezista soll während der schwangerschaft nur angewendet werden, wenn der potentielle nutzen das potentielle risiko rechtfertigt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adefovirdipivoksil treba koristiti tijekom trudnoće samo ako moguća korist opravdava mogući rizik za fetus.
adefovirdipivoxil sollte während der schwangerschaft nur angewendet werden, wenn der potenzielle nutzen das mögliche risiko für den fetus übersteigt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cjepivo se smije primjenjivati tijekom trudnoće samo ako moguća korist opravdava mogući rizik za fetus.
der impfstoff sollte während der schwangerschaft nur nach sorgfältiger nutzen-risiko-abwägung verabreicht werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dolutegravir se smije uzimati tijekom trudnoće samo ako očekivana korist od liječenja opravdava mogući rizik za plod.
dolutegravir darf in der schwangerschaft nur angewendet werden, wenn der zu erwartende nutzen die möglichen risiken für den fötus rechtfertigt (siehe abschnitt 5.3).
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(a) dokaz koji opravdava zaključke državnog regulatornog tijela iz stavka 1.;
a) den nachweis, dass die in absatz 1 genannte schlussfolgerung der nationalen regulierungsbehörde begründet ist;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
buduća ulaganja od strane operatera i energetskih kompanija opravdava potreba za integracijom sve većeg dijela nestalnih obnovljivih izvora energije.
investitionen seitens der netzbetreiber und der energieunternehmen sind durch die notwendige integration eines zunehmenden anteils fluktuierender energie begründet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
državno regulatorno tijelo jasno definira i opravdava izbor postupka odabira, uključujući svaku prethodnu fazu za pristup postupku odabira.
die nationale regulierungsbehörde bestimmt und begründet eindeutig das gewählte auswahlverfahren, einschließlich einer etwaigen vorlaufphase für den zugang zum verfahren.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.1.6 sve veća važnost integrirane proizvodnje opravdava ulaganje dodatnih napora u učinkovito informiranje europskih građana o tom modelu proizvodnje.
5.1.6 die zunehmende bedeutung der integrierten produktion rechtfertigt zusätzliche anstrengungen mit dem ziel, dieses modell der erzeugung den europäischen bürgerinnen und bürgern wirksam zu vermitteln.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eltrombopag se tijekom trudnoće može koristiti samo ako očekivana korist opravdava potencijalni rizik za fetus (vidjeti dio 4.6).
eltrombopag sollte während der schwangerschaft nur angewendet werden, wenn der zu erwartende nutzen das potenzielle risiko für den fötus rechtfertigt (siehe abschnitt 4.6).
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
primjenu vorikonazola istodobno s ritonavirom doziranim kao farmakokinetičkim pojačivačem treba izbjegavati, osim ako procjena omjera korist/rizik za bolesnika opravdava primjenu vorikonazola.
die gemeinsame gabe von voriconazol und ritonavir zur verbesserung der pharmakokinetik sollte vermieden werden, es sei denn, die nutzen-risiko-abwägung rechtfertigt die anwendung von voriconazol.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sakvinavir se tijekom trudnoće smije koristiti samo ako moguća korist liječenja opravdava mogući rizik za fetus (vidjeti dio 5.3).
saquinavir sollte in der schwangerschaft nur angewendet werden, wenn der potenzielle nutzen das potenzielle risiko für den fetus rechtfertigt (siehe abschnitt 5.3).
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: