Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
prolazeæi ugleda èovjeka slijepa od roðenja.
І, йдучи мимо, побачив чоловіка, сліпого зроду.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kad se priblii i ugleda grad, zaplaka nad njim
І, як наближивсь, то, побачивши город, заплакав над ним,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ugleda i neku ubogu udovicu kako baca onamo dva novèiæa.
Побачив же й одну вдовицю вбогу, що кидала туди дві лепти.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i uðe isus u kuæu glavarovu. ugleda sviraèe i buèno mnotvo pa
І ввійшовши Ісус у господу до старшини, та побачивши сопільників та голосїльників,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer mi neæe ostaviti duu u podzemlju ni dati da pravednik tvoj trulei ugleda.
Бо не зоставиш душі моєї в пеклї, анї даси сьвятому Твоєму видїти зотлїння,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i doðu u kuæu nadstojnikovu. ugleda buku i one koji plakahu i naricahu u sav glas.
І приходить у господу до школьного старшини, й бачить трівогу, й плачущих, і голосячих вельми.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ugleda isusa koji je onuda prolazio i reèe: "evo jaganjca bojega!"
і, споглянувши на Ісуса йдучого, рече: ось Агнець Божий.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
rekavi to, obazre se i ugleda isusa gdje stoji, ali nije znala da je to isus.
І, промовивши се, обернулась назад, і видить Ісуса стоячого, та й не знала, що се Ісус.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kad je gospodin ugleda, saali mu se nad njom i reèe joj: "ne plaèi!"
І побачивши її Господь, змилосердивсь над нею, і рече їй: Не плач.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i odmah, èim izaðe iz vode, ugleda otvorena nebesa i duha poput goluba gdje silazi na nj,
І, зараз вийшовши з води, побачив небеса, що відчинились, і Дух, як голуб, злинув на Него.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ali on, pun duha svetoga, uprije pogled u nebo i ugleda slavu boju i isusa gdje stoji zdesna bogu
Він же, будучи повний сьвятого Духа, споглянувши на небо, побачив славу Божу, й Ісуса, стоячого по правиці у Бога,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tamnièar se prenu oda sna pa kad ugleda tamnièka vrata otvorena, trgnu maè i samo to se ne ubi misleæi da su uznici pobjegli.
Прокинувши ся ж темничник од сну, та побачивши відтинені двері темниці, вийнявши меч, хотїв себе вбити, думаючи, що повтікали вязники.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i prolazeæi uz galilejsko more, ugleda imuna i andriju, brata imunova, gdje ribare na moru; bijahu ribari.
Ходячи ж понад морем Галилейським, побачив Симона та Андрея, брата його, як вони закидали невід у море; були бо рибалки.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad herod ugleda isusa, veoma se obradova jer ga je veæ odavna elo vidjeti zbog onoga to je o njemu sluao te se nadao od njega vidjeti koje èudo.
Ірод же, побачивши Ісуса, зрадїв вельми; бажав бо здавна бачити Його; бо чув багато про Него; й сподївав ся яку ознаку бачити, що від Него станеть ся.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i dovedoe ga k njemu. Èim zloduh ugleda isusa, potrese djeèakom i on se, oboren na zemlju, stane valjati i pjeniti.
І привели його до Него. І, побачивши Його, зараз дух затряс ним; і впавши той на землю, качав ся запінившись.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"usta i poðe svom ocu. dok je jo bio daleko, njegov ga otac ugleda, ganu se, potrèa, pade mu oko vrata i izljubi ga.
І вставши пійшов до батька свого. Ще ж він далеко був, побачив його батько його, й змилосердивсь, і побігши упав на шию йому, й поцілував його.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
odlazeæi odande, ugleda isus èovjeka zvanog matej gdje sjedi u carinarnici. i kae mu: "poði za mnom!" on usta i poðe za njim.
І проходячи Ісус ізвідтіля, побачив чоловіка, на ймя Маттея, що сидїв на митниці: і рече донего: Йди слїдом за мною. І, вставши, дійшов слїдом за Ним.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
poavi odande, ugleda druga dva brata, jakova zebedejeva i brata mu ivana: u laði su sa zebedejem, ocem svojim, krpali mree. pozva i njih.
І, йдучи звідтіля, побачив инших двох братів, Якова Зеведеєвого та Йоана, брата його, у човні з Зеведеем, батьком їх, як налагоджували неводи свої; і покликав їх.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad marija doðe onamo gdje bijae isus i kad ga ugleda, baci mu se k nogama govoreæi: "gospodine, da si bio ovjde, brat moj ne bi umro."
Мария ж, як прийшла, де був Ісус, й побачила Його, то впала в ноги Йому, кажучи до Него: Господи, коли б був єси тут, не вмер би брат мій.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i gle, sav grad iziðe u susret isusu. kad ga ugledae, zamole ga da ode iz njihova kraja.
І ось увесь город вийшов назустріч Ісусові, а, побачивши Його благали, щоб вийшов геть із гряниць їх.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: