Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
men i have ikke således lært kristus,
maar julle het christus nie so leer ken nie,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og i have salvelse fra den hellige og vide alt.
en julle het die salwing van die heilige en weet alles.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.
so het julle dan die gebod van god kragteloos gemaak ter wille van julle oorlewering.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men jeg kender eder, at i have ikke guds kærlighed i eder.
maar ek ken julle, dat julle die liefde van god in julle nie het nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i have sendt bud til johannes, og han har vidnet for sandheden.
julle het na johannes gestuur, en hy het vir die waarheid getuig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men ve eder, i rige, thi i have allerede fået eders trøst.
maar wee julle, rykes, want julle het jul troos weg.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.
julle het gehoor dat daar gesê is: oog vir oog en tand vir tand.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vægt, som vejer rigtigt, efa og bat, som holder mål, skal i have.
julle moet 'n regte weegskaal hê en 'n regte efa en 'n regte bat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,
soos julle dan christus jesus, die here, aangeneem het, wandel so in hom,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
herren gør alt, hvad han vil, i himlene og på jorden, i have og alle verdensdyb.
alles wat die here behaag, doen hy, in die hemel en op die aarde, in die seë en al die dieptes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
min ven gik ned i sin have, ti lbalsambedene, for at vogte sin hjord i haverne og sanke liljer.
my beminde het afgeloop na sy tuin, na die balsembeddings om hom te vermaak in die tuine en om lelies te versamel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men min gud skal efter sin rigdom fuldelig give eder alt, hvad i have nødig, i herlighed i kristus jesus.
en my god sal elke behoefte van julle vervul na sy rykdom in heerlikheid deur christus jesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
idet i ophæve guds ord ved eders overlevering, som i have overleveret; og mange lignende ting gøre i."
so maak julle dan die woord van god kragteloos deur julle oorlewering wat julle bewaar het; en dergelike dinge van dieselfde aard doen julle baie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i støtter eder til eders sværd, i øver vederstyggelighed, i gør hverandres hustruer urene, og så vil i have landet i eje!
julle steun op jul swaard, julle doen gruwels en verontreinig elkeen die vrou van sy naaste--en sal julle die land as besitting ontvang?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i have fremdeles hørt, at der er sagt til de gamle: du må ikke gøre nogen falsk ed, men du skal holde herren dine eder.
verder het julle gehoor dat aan die mense van die ou tyd gesê is: jy mag nie vals sweer nie, maar jy moet jou ede aan die here hou.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
så siger herren, som lagde en vej i havet, en sti i de stride vande,
so sê die here wat in die see 'n weg en in die sterk waters 'n pad gemaak het,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se, herren vil tage det i eje og styrte dets bolværk i havet. det selv skal fortæres af ild.
kyk, die here sal hom in besit neem en sy skans in die see werp, en hy sal deur vuur verteer word.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men gud herren bød adam: "af alle træer i haven har du lov at spise,
en die here god het aan die mens bevel gegee en gesê: van al die bome van die tuin mag jy vry eet,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
og tredjedelen af de skabninger i havet, som havde liv, døde; og tredjedelen af skibene blev ødelagt.
en 'n derde van die lewende skepsele in die see het gesterwe, en 'n derde van die skepe het vergaan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kan der slagtes så meget småkvæg og hornkvæg til dem, at det kan slå til, eller kan alle fisk i havet samles sammen til dem, så det kan slå til?"
sal daar vir hulle kleinvee en beeste geslag word, sodat daar vir hulle genoeg sal wees? of sal al die visse van die see vir hulle versamel word, sodat daar vir hulle genoeg is?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.