Hai cercato la traduzione di abraham da Danese a Ceco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Ceco

Informazioni

Danese

abraham

Ceco

abrahám

Ultimo aggiornamento 2015-03-01
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

da svarede hetiterne abraham:

Ceco

a odpovídajíce synové het abrahamovi, řekli jemu:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

da sagde efron til abraham:

Ceco

a odpovídaje efron abrahamovi, řekl jemu:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

men abraham satte syv lam til side,

Ceco

a postavil abraham sedm jehnic stáda obzvlášť.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

abraham gav isak alt, hvad han ejede;

Ceco

i dal abraham izákovi všecko, což měl.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

de År, abraham levede, udgjorde 175;

Ceco

tito pak jsou dnové let života abrahamova, v nichž byl živ: sto sedmdesáte a pět let.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

da svarede abraham: "jeg vil sværge!"

Ceco

i řekl abraham: a já přisáhnu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

abraham tog sig en hustru, som hed ketura;

Ceco

abraham pak opět pojal ženu jménem ceturu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

abraham kaldte den søn, han fik med sara, isak;

Ceco

a nazval abraham jméno syna svého, kterýž se mu narodil, jehož porodila sára, izák.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

selvsamme dag blev abraham og hans søn ismael omskåret;

Ceco

jednoho a téhož dne obřezáni jsou, abraham a izmael syn jeho.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

abraham avlede isak. isaks sønner: jakob og esau.

Ceco

zplodil tedy abraham izáka. synové pak izákovi: ezau a izrael.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

pagten, han slutted med abraham, eden, han tilsvor isak;

Ceco

kteréž upevnil s abrahamem, a na přísahu svou učiněnou izákovi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

thi han kom sit hellige ord i hu til abraham, sin tjener;

Ceco

nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k abrahamovi služebníku svému mluvené.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

og abraham greb kniven og rakte hånden ud for at slagte sin søn.

Ceco

i vztáhl abraham ruku svou, a vzal meč, aby zabil syna svého.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

så at de, som ere af tro, velsignes sammen med den troende abraham.

Ceco

a tak ti, kteříž jsou z víry, docházejí požehnání s věrným abrahamem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

thi dersom abraham blev retfærdiggjort af gerninger, har han ros, men ikke for gud.

Ceco

nebo byl-liť abraham z skutků spravedliv učiněn, máť se čím chlubiti, ale ne u boha.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

besøget blev afslumet med et sidste møde med ann abraham på den britiske ombudsmands kontor.

Ceco

návštÙva byla ukonÏena závÙreÏnou sch7zkou s paní abrahamovou v prostorách ú%adu parlamentního ve%ejného ochránce práv pro oblast zdravotnictví.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

men abraham siger til ham: de have moses og profeterne, lad dem høre dem!

Ceco

i řekl jemu abraham: majíť mojžíše a proroky, nechť jich poslouchají.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

og abimelek sagde til abraham: "hvad bragte dig til at handle således?"

Ceco

a řekl opět abimelech abrahamovi: cos myslil, žes takovou věc učinil?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

men abraham plantede en tamarisk i be'ersjeba og påkaldte der herren den evige guds navn.

Ceco

i nasázel stromoví v bersabé, a vzýval tam jméno hospodina, boha silného, věčného.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,989,153 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK