プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
翻訳の追加
abraham
abrahám
最終更新: 2015-03-01 使用頻度: 6 品質: 参照: Wikipedia
da svarede hetiterne abraham:
a odpovídajíce synové het abrahamovi, řekli jemu:
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
da sagde efron til abraham:
a odpovídaje efron abrahamovi, řekl jemu:
men abraham satte syv lam til side,
a postavil abraham sedm jehnic stáda obzvlášť.
abraham gav isak alt, hvad han ejede;
i dal abraham izákovi všecko, což měl.
de År, abraham levede, udgjorde 175;
tito pak jsou dnové let života abrahamova, v nichž byl živ: sto sedmdesáte a pět let.
da svarede abraham: "jeg vil sværge!"
i řekl abraham: a já přisáhnu.
最終更新: 2012-05-05 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
abraham tog sig en hustru, som hed ketura;
abraham pak opět pojal ženu jménem ceturu.
abraham kaldte den søn, han fik med sara, isak;
a nazval abraham jméno syna svého, kterýž se mu narodil, jehož porodila sára, izák.
selvsamme dag blev abraham og hans søn ismael omskåret;
jednoho a téhož dne obřezáni jsou, abraham a izmael syn jeho.
abraham avlede isak. isaks sønner: jakob og esau.
zplodil tedy abraham izáka. synové pak izákovi: ezau a izrael.
pagten, han slutted med abraham, eden, han tilsvor isak;
kteréž upevnil s abrahamem, a na přísahu svou učiněnou izákovi.
thi han kom sit hellige ord i hu til abraham, sin tjener;
nebo pamětliv byl na slovo svatosti své, k abrahamovi služebníku svému mluvené.
og abraham greb kniven og rakte hånden ud for at slagte sin søn.
i vztáhl abraham ruku svou, a vzal meč, aby zabil syna svého.
så at de, som ere af tro, velsignes sammen med den troende abraham.
a tak ti, kteříž jsou z víry, docházejí požehnání s věrným abrahamem.
thi dersom abraham blev retfærdiggjort af gerninger, har han ros, men ikke for gud.
nebo byl-liť abraham z skutků spravedliv učiněn, máť se čím chlubiti, ale ne u boha.
besøget blev afslumet med et sidste møde med ann abraham på den britiske ombudsmands kontor.
návštÙva byla ukonÏena závÙreÏnou sch7zkou s paní abrahamovou v prostorách ú%adu parlamentního ve%ejného ochránce práv pro oblast zdravotnictví.
最終更新: 2014-02-06 使用頻度: 1 品質: 参照: Wikipedia
men abraham siger til ham: de have moses og profeterne, lad dem høre dem!
i řekl jemu abraham: majíť mojžíše a proroky, nechť jich poslouchají.
og abimelek sagde til abraham: "hvad bragte dig til at handle således?"
a řekl opět abimelech abrahamovi: cos myslil, žes takovou věc učinil?
men abraham plantede en tamarisk i be'ersjeba og påkaldte der herren den evige guds navn.
i nasázel stromoví v bersabé, a vzýval tam jméno hospodina, boha silného, věčného.