Hai cercato la traduzione di genstridighed da Danese a Ceco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Czech

Informazioni

Danish

genstridighed

Czech

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Ceco

Informazioni

Danese

lader os derfor gøre os flid for at gå ind til hin hvile, for at ikke nogen skal falde ved den samme genstridighed, som hine gave eksempel på.

Ceco

snažmež se tedy vjíti do toho odpočinutí, aby někdo neupadl v týž příklad nedověry.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

ve dem! thi de ere gåede på kains vej og have styrtet sig i bileams vildfarelse for vindings skyld og ere gåede til grunde i horas genstridighed.

Ceco

běda jim, nebo cestou kainovou odešli, a poblouzením balámovy mzdy po lakomství se vylili, a odporováním kóre zahynuli.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

thi genstridighed er trolddomssynd, og egenrådighed er afgudsbrøde. fordi du har forkastet herrens ord, har han forkastet dig, så du ikke mere skal være konge!"

Ceco

nebo zpoura jest takový hřích jako čarodějnictví, a přestoupiti přikázaní jako modlářství a obrazové. poněvadž jsi pak zavrhl řeč hospodinovu, i on také zavrhl tě, abys nebyl králem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

thi jeg keder din genstridighed og halsstarrighed. se, endnu i mit levende live har i været genstridige mod herren, hvor meget mere da ikke, når jeg er død!

Ceco

nebo já znám zpouru tvou a zatvrdilost šíje tvé. aj, poněvadž, když jsem já ještě živ nyní s vámi, zpurní jste bývali hospodinu, čím tedy více, když já umru?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

hvis der ikke sker noget, kan europa-kommissionen og de øvrige eu-lande påtvinge landet bestemte korrigerende foranstaltninger. og hvis det ikke var grund nok til atfå rettet op på budgettet, vil det genstridige eu-land skulle deponere et ikke-rentebærende beløb hos kommissionen.

Ceco

nestane-li se tak, pak jsou evropskákomise a ostatní členské státy eu oprávněny učinit nápravná opatření.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,326,514 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK