Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fremreload current page
앞으로reload current page
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amerika/ swift_ current
아메리카/ 스위프트_ 커런트
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ny... @ action: button save current session
새 세션 만들기... @ action: button save current session
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
& alle@ action: button reset the current tab
@ action: button reset the current tab
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
& arbejd offlineaction for toggling the 'current location' box
오프라인으로 작업( w) action for toggling the 'current location' box
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
batchoversættelse er blevet planlagtfile argument in tooltip, when file is current file
일괄 번역이 예약되었습니다. file argument in tooltip, when file is current file
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ingen adgangskodeindgang fundet for uid '% 1' generation message + current date
사용자 id '% 1' 의 암호 항목 없음generation message + current date
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
editor- indstillinger@ label: listbox the current screen, for the presentation mode
편집기 설정@ label: listbox the current screen, for the presentation mode
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ingen fundne resultater.% 1 current item number,% 2 total number of items
결과가 없습니다.% 1 current item number,% 2 total number of items
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
primær synkronisering@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'
첫번째 동기화@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acceptér alle nye oversættelser@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'
모든 새 번역 받아들이기@ title: window that displays difference between current file and 'merge source'
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tidligere denne måned@ title: group date:% b is full month name in current locale, and% y is full year number
이번 달 초@ title: group date:% b is full month name in current locale, and% y is full year number
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
% 1% 1: current digikam version;% 2: digikam help: // url;% 3: digikam homepage url;% 4: prior digikam version;% 5: prior kde version;% 6: generated list of new features;% 7: generated list of important changes; --- end of comment ---
% 1: current digikam version;% 2: digikam help: // url;% 3: digikam homepage url;% 4: prior digikam version;% 5: prior kde version;% 6: generated list of new features;% 7: generated list of important changes; --- end of comment ---
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: