Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
afsprit gummimembranen med en vatpind
désinfectez la membrane en caoutchouc avec une compresse antiseptique
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
afsprit gummipropperne, og lad dem tørre inden brug
nettoyez les bouchons en caoutchouc des flacons avec les tampons imbibés d’ alcool et laissez sécher avant l’ utilisation.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
afsprit gummipropperne med alkoholservietter, og lad dem tørre inden brug.
nettoyer les bouchons en caoutchouc des flacons avec des tampons imbibés d’alcool et les laisser sécher avant utilisation.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kontrollér på etiketten, at det er den rigtige insulintype afsprit gummimembranen.
contrôlez l’ étiquette pour vous assurer que vous disposez du type d’ insuline correct désinfectez la membrane en caoutchouc à l’ aide d’ une compresse antiseptique.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
to kontrollér på etiketten, at det er den rigtige insulintype afsprit gummimembranen.
contrôlez l’ étiquette pour vous assurer que vous disposez du type d’ insuline correct désinfectez la membrane en caoutchouc à l’ aide d’ une compresse antiseptique. en
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
afsprit gummipropperne med alkoholservietter, og lad dem lufttørre et par sekunder inden brug.
essuyer le bouchon en caoutchouc du flacon avec un tampon stérile imbibé d'alcool et le laisser sécher quelques secondes à l'air libre avant utilisation.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se brugervejledningen til injektionssystemet for yderligere information afsprit gummimembranen brug altid en ny nål til hver injektion for at undgå urenhed.
pour plus d’ informations, consultez le mode d’ emploi de votre système d’ administrationdésinfectez la membrane en caoutchouc à l’ aide d’ une compresse antiseptique utilisez toujours une aiguille neuve à chaque injection pour prévenir le risque de contamination.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
før de anvender monotard ► kontrollér, at det er den rigtige insulin type ► afsprit gummimembranen. l ke
assurez -vous que vous disposez du type d’ insuline correct ► désinfectez la membrane de caoutchouc à l’ aide d’ alcool à 90º ► am
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
se brugervejledningen til injektionssystemet for yderligere information ► afsprit gummimembranen ► brug altid en ny nål til hver injektion for undgå urenhed.
pour plus d’ informations, consultez le mode d’ emploi de votre système d’ administration ► désinfectez la membrane en caoutchouc à l’ aide d’ une compresse antiseptique. ► utilisez toujours une aiguille neuve pour chaque injection afin d’ éviter les contaminations.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
se brugervejledningen til injektionssystemet for yderligere information ► afsprit gummimembranen ► brug altid en ny nål til hver injektion for at undgå urenhed.
pour plus d’ informations, consultez le mode d’ emploi de votre système d’ administration ► désinfectez la membrane en caoutchouc à l’ aide d’ une compresse antiseptique. ► utilisez toujours une aiguille neuve pour chaque injection afin d’ éviter les contaminations.
Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
au før de anvender ultratard ► kontrollér, at det er den rigtige insulin type ► afsprit gummimembranen. ere de bør ikke anvende ultratard ► hvis beskyttelseskapslen er løs eller mangler.
n’ utilisez pas ultratard si la capsule de protection est détachée ou manquante.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
bevægelsen skal altid gentages, indtil al væsken er ensartet hvid og uklar • efter opblanding, gennemfør følgende injektionsprocedure uden forsinkelse • afsprit gummimembranen • brug altid en ny nål til hver injektion for at undgå urenhed • fjern papirforseglingen fra en novofine nål • skru nålen lige på actraphane 20 novolet (figur b) • fjern den store ydre og den indre nålehætte fra nålen.
le mouvement doit être répété jusqu'à ce que le liquide soit uniformément blanc et opaque • après le mélange, passez immédiatement aux étapes suivantes de l'injection • désinfectez la membrane en caoutchouc à l’ aide d’ une compresse antiseptique • utilisez toujours une aiguille neuve pour chaque injection afin d’ éviter les contaminations • retirez l’ onglet de protection d’ une aiguille novofine • vissez directement et solidement l’ aiguille sur votre actraphane 20 novolet (figure b) • retirez le grand capuchon externe et la protection interne de l’ aiguille.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.