Hai cercato la traduzione di fuldtidsækvivalenter da Danese a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Greco

Informazioni

Danese

fuldtidsækvivalenter

Greco

Εξόρυξη, χημικά προϊόντα

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

e & p: ikke fuldtidsækvivalenter

Greco

gr, irl άνευ στοιχείων

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

beskæftigelse - fuldtidsækvivalenter (fte)

Greco

Απασχόληση — ισοδύναμο πλήρους απασχόλησης (ΙΠΑ)

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

antal ansatte i fuldtidsækvivalenter

Greco

Αριθμός μισθωτών σε ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

antal lÆrere i fuldtidsÆkvivalenter.

Greco

ΑΡΙΘΜΟΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΣΕ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑ ΠΔΗΡΟΥΣ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

beskæftigelse – fuldtidsækvivalenter (ftÆ) indeks

Greco

Απασχόληση — Ισοδύναμο πλήρους απασχόλησης (ΙΠΑ) Δείκτης

Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

gr & irl e & p: ikke fuldtidsækvivalenter .

Greco

Ε,Ρ όχι ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

deltidsansatte lærlinge omregnet til fuldtidsækvivalenter

Greco

Μαθητευόμενοι μερικής απασχόλησης που μετατρέπονται σε μονάδες πλήρους απασχόλησης

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

% af beskæftigelsen i industrien (fuldtidsækvivalenter)

Greco

% απασχόλησης στη βιομηχανία (ΙΠΑ)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

ikke blot lå beskæftigelsesfrekvensen, udtrykt i fuldtidsækvivalenter, un­

Greco

Μέσα στον κλάδο των "υπηρε­σιών προς το κοινωνικό σύνολο", στις ΗΠΑ απασχολούνται σχετικά λιγότε­ρα άτομα στη δημόσια διοίκηση, αλλά αυτό αντισταθμίζεται με το παραπάνω

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

deltidsansatte omregnet til fuldtidsækvivalenter (ekskl. lærlinge)

Greco

Μισθωτοί μερικής απασχόλησης που μετατρέπονται σε μονάδες πλήρους απασχόλησης (εκτός των μαθητευομένων)

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

væksten i beskæftigelsen (fuldtidsækvivalenter) i servicesektorerne i ef

Greco

Αύξηση της ισοδύναμης πλήρους απασχόλησης σε δραστηριότητες του τομέα των υπηρεσιών στην Κοινότητα

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

udviklingen i antallet af jobs og fuldtidsækvivalenter i ef­landene 1979­1988

Greco

Μεταβολές στον αριθμό των απασχολούμενων και στο ισοδύναμο πλήρους απασχόλησης στα κράτη μέλη 1979-1988

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

beskæftigelsesmængden, antallet af jobs og fuldtidsækvivalenter i ef med 9 medlemmer 1979­1987

Greco

Ο/κος απασχόλησης, αριθμός θέσεων απασχόλησης και ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης στην Κοινότητα (eup 9) 1979 -1987

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

de menneskelige ressourcer bør angives som godkendte fuldtidsstillinger eller såkaldte fuldtidsækvivalenter.

Greco

Οι ανθρώπινοι πόροι πρέπει να περιγράφονται ως εγκεκριμένες θέσεις πλήρους απασχόλησης ή «ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης».

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

kort 112 viser det gennemsnitlige antal fuldtidsbeskæftigede (eller fuldtidsækvivalenter) pr. brug.

Greco

Η τάση αυτή είναι πιθα­νόν να ενισχυθεί.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

menneskelige ressourcer, der er til rådighed til gennemførelse af offentlig kontrol (fuldtidsækvivalenter)

Greco

τους διαθέσιμους ανθρώπινους πόρους για την πραγματοποίηση των επίσημων ελέγχων (ισοδύναμα πλήρους απασχόλησης)

Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

denne strategi, som skal give 8-10.000 nyearbejdspladser i fuldtidsækvivalenter i sektoren fra 2003 til

Greco

Η ανάpiτυ$η τυ τµέα γεννά ελpiίδες για piεραιτέρωδηµιυργία θέσεων αpiασ('λησης,ιδίως στις (ώρες piυpiρσ(ώρησαν piρ'σ#ατα στην Ευρωpiαϊκή Ένωση,ακ'µη καισε αγρτικές µη piαραθαλάσσιες piερι(ές.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

derfor kan man udtrykke antallet af personer, der beskæftiger sig med f & u, i fuldtidsækvivalenter.

Greco

Αυτές περιλαμβάνουν δύο, σε. κάποιο βαθμό αλληλεπικαλυπτόμενους, τομιας: μιας:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

') antal beskæftigede: i fuldtidsækvivalenter. :) antal beskæftigede inden for detailhandel: 1989.

Greco

(2) Άτομα που απασχολούνται στο λιανικό εμπόριο: 19s9.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,496,314 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK