Hai cercato la traduzione di medfølelse da Danese a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Greek

Informazioni

Danish

medfølelse

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Greco

Informazioni

Danese

de unges beskÆftigelse lelse)

Greco

ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ πρωτοβουλίας)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

reform af den fælles landbrugspolitik (initiativudta lelse)

Greco

Μεταρρύθμιση της ΚΓΠ (γνωμοδότηση πρωτοβου­λίας)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

Økonomisk og monetær union (tillæg til initiativudtalelse lelse

Greco

Οικονομική και νομισματική ένωση (πρόσθετη γνω­μοδότηση πρωτοβουλίας)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

den økonomiske situation medio 1987 (initiativudtalelse) lelse)

Greco

Οικονομική κατάσταση στα μέσα του 1987 (γνωμο­δότηση πρωτοβουλίας)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

d fællesskabets strukturpolitik lelse) (-* punkt 1.2.2)

Greco

d τη φορολογία των επιχειρήσεων (-* σημείο 1.3.17)·

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

chlorfluorcarboner lelse om forslaget6) til direktiv om fri adgang til miljøoplysninger.

Greco

Εντούτοις δεν αφορά, τις φαρμακευτικές και ηλεκτρονικές χρήσεις καθώς και ορισμένες ειδικές βιομηχανικές χρήσεις.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

initiativudtalelse fra regionsudvalget den 12. juni. regionsudvalget støttede kommissionens medde lelse.

Greco

Έκδοση από το Συμβούλιο «Μεταφορές» στις 17 Ιουνίου.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

89 lelse om de indførsler, der er foretaget i henhold til oven­nævnte nærmere bestemmelser.

Greco

89 διαδικασία, βάσει της περιοδικότητας τους και εντός των προθεσμιών που ορίζονται στην παράγραφο 4.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

1 nedenstående analyse bygger kommissionen på samme kriterier som i ovennævnte udtalelse. lelse.

Greco

Στην ανάλυση που ακολουθεί, η Επιτροπή υιοθετεί τη μεθοδολογία που εφαρμόστηκε στη Γνώμη.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

der er intet til hinder for, at kommissionen i den begrundede udta lelse uddyber de klagepunkter, den

Greco

Τίποτε δεν εμποδίζει επομένως την Επιτροπή να αναπτύξει λεπτομερώς, με την αιτιολογημένη γνώμη, τις αιτιάσεις

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

') anvendelse af artikel 136 i forretningsordenen lelse af rådels fælles holdninger: se protokollen.

Greco

(') Εφαρμογή του άρθρου 136 του Κανονισμού — Ανα­κοίνωση των κοινών θέσεων του Συμβουλίου: βλ. συνο­πτικά πρακτικά.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

den itali ­ enske republik og kommissionen forelægger udkastet til aftale for det Økonomiske og finansielle udvalg til udta ­ lelse.

Greco

Η Ιταλική Δημοκρατία και η Επιτροπή υποßάλλουν το σχέδιο της σύμßασης στην οικονο ­ μική και δημοσιονομική επιτροπή προς γνωμοδότηση.»

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

den gemte og udprintede version af netværksleverandørens oprindelige medde ­ lelse anerkendes som dokumentation, uanset den oprindelige meddelelses form.

Greco

Η αποθηκευμένη ή εκτυπωμένη μορφή του πρωτότυπου μηνύματος του παροχέα υπηρεσιών δικτύου γίνεται αποδεκτή ως αποδεικτικό μέσο, ανεξάρτητα από τη μορφή του πρωτότυπου μηνύματος.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

fejlkoder hvis en betalingsordre returneres som uafviklet, afgives en fejlmedde ­ lelse, som angiver årsagen til returneringen ved anvendelse af fejlkoder.

Greco

Κωδικοί σφάλματος Σε περίπτωση απόρριψης της εντολής πληρωμής, διαßιßάζεται μέσω της ΜΠΕ ειδοποίηση απόρριψης, στην οποία αναγράφεται ο λόγος της απόρρι ­ ψης με τη χρήση κωδικών σφάλματος.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

oplysningerne i nærværende dokument og de tilhørende bilag afspejler alene chmp' s udta - lelse af 14. december 2006.

Greco

Τα στοιχεία που αναφέρονται στο παρόν έγγραφο και στα Παραρτήματά του απηχούν μόνο τη γνώμη που εξέδωσε η chmp στις 14 Δεκεμβρίου 2006.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Danese

[ indsæt centralbankens navn] skal give deltagerne medde ­ lelse om påbegyndelse af nødprocedurerne ved hjælp af ethvert tilgæn ­ geligt kommunikationsmiddel.

Greco

Η[ επωνυμία ΚΤ] ενημερώνει τους συμμετέχοντες σχετικά με την έναρξη της επεξεργασίας έκτακτης ανάγκης με κάθε διαθέσιμο μέσο επικοινω ­ νίας.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

derudover reguleres brugen af beholdere eller containere, forsendelsesprocedurer, adskil lelse af gods o.s.v. efter kapitel 2 i hver klasse.

Greco

Περαυτέρω της χρήσεως κυ- βωτΰων ή δοχεύων, ου δυαδυκασΰες αποστολής, ο δυαχωρυσμάς κλπ ρυθμΰ- ζονταυ από το ευδυκό Κεφάλαυο 2 της κάθε Τάξεως.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

den 4. februar afgav denne gruppe pa˚ anmodning af kommissionen udta- lelse nr. 17 vedrørende de etiske aspekter af klinisk forskning i udviklingslandene.

Greco

17 με τίτλο «Οι δεοντολογικές πτυχές της κλινικής έρευ­ νας στις υπό ανάπτυξη χώρες».

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

229 behandles efter egen fortjeneste, og udtrykte tilfredshed med kommissionens udta lelser om maltas og cyperns ansøgninger.

Greco

1112 τικά με τα πρότυπα και την ενιαία αγορά, ολοκληρώθηκαν τα κεφάλαια τα σχετικά με την κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφάλειας και τις εσωτερικές και δι­καστικές υποθέσεις, ενώ προχώρησαν οι διαπραγματεύσεις και σε άλλα θέματα, ιδίως σε ό,τι αφορά την οικονομική και νομισματική ένωση.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,126,122 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK