Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
resultaterne overstiger ofte forventningerne.
results frequently exceed expectations.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
europa må imødegå disse udfordringer.
europe must respond to these challenges.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• at imødegå hungersituationer gennem fødevarehjælp
to combat food shortages, through a food-aid policy.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ingen medlemsstat kan imødegå globaliseringsproblemerne alene.
no member state can meet the challenges of globalisation alone.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
derfor er det en god ide at oprette en tillidsfuld atmosfære og imødegå forventningerne på markederne, der har behov for gennemskuelighed.
it is therefore advisable to create a climate of confidence by responding to the expectation of markets, which requires transparency.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hvordan skulle vi imødegå forventningerne fra det algeriske samfund, der er taget som gidsel af to lejre, som er svorne fjender af demokratiet?
how would we be able to respond to the aspirations of algerian society, which has been taken hostage by two camps that are both enemies of democracy?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
der vil også blive behov for yderligere ressourcer til at imødegå voksende interne ambitioner og eksterne forventninger.
additional resources will also be needed to meet growing internal ambitions and external expectations.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der var dog forventninger om nye udfordringer, som man bør imødegå med mere kvalitet og højere kvalificerede arbejdstagere samt innovationsevne.
however, new challenges were expected and these would need to be met with better quality and skilling of workers and with innovativeness.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vi skal genskabe kontakten til borgerne og gennem klare resultater vise, at unionen kan imødegå borgernes behov og forventninger.
we need to reconnect with citizens and prove, with firm results, that the union can address citizens’ needs and aspirations.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
endelig skal de også imødegå de problemer og forventninger, som påpeges af de berørte parter og de omtalte rapporter og undersøgelser.
lastly, they take account of the need to respond to the problems or expectations brought up by the parties concerned or in the reports and studies.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dermed imødekommes desuden arbejdstagernes forventninger i den europæiske union, og man kan imødegå frygten for dårligere sociale vilkår og social dumping i unionen;
they also meet the expectations of workers in the european union and calm fears about social dismantling and social dumping in the union;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derfor er det en god ide at oprette en tillidsfuld atmosfære og imødegå forventningerne på markederne, der har behov for gennemskuelighed. de meldinger, vi sender ud til dem, vil fremme en gnidningsløs overgang til euro'en, hvilket er i alles interesse.
it is therefore advisable to create a climate of confidence by responding to the expectation of markets, which requires transparency the signals sent out to them will help to ensure a smooth transition to the euro, which is in everybody's interests.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
med hensyn til et borgernes europa tager vi den positive kendsgerning til efterretning, at der på topmødet omsider er vedtaget foranstaltninger, der kan imødegå forventningerne hos de europæiske borgere, der er ved at være trætte af personkontrollen ved grænserne og den manglende gensidige anerkendelse af universitetsdiplomer, f.eks. vi venter praktiske forslag inden for det kommende halve år.
delors is an excellent person, but he has been appointed in the worst way possible: we are faced with the unacceptable policy of the fait accompli, which humiliates and offends parliament and calls into question both its authority and its power of initiative.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
berettiget forventning
legitimate expectations
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità: