Hai cercato la traduzione di overledningsforstyrrelser da Danese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

English

Informazioni

Danish

overledningsforstyrrelser

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Inglese

Informazioni

Danese

overledningsforstyrrelser sinusarytmi

Inglese

cardiac conduction disorders

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

fortæl det til lægen, hvis du har en hjertefejl eller overledningsforstyrrelser i hjertet.

Inglese

tell your doctor if you have a heart defect or conduction defect.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

kardiel monitorerring anbefales ikke med undtagelse hos patienter med alvorlige overledningsforstyrrelser eller arytmier.

Inglese

cardiac monitoring is not recommended except in patients with serious conduction abnormalities or arrhythmias.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

· til patienter med sygt sinus-syndrom eller overledningsforstyrrelser (sinoatrialt blok, atrioventrikulært

Inglese

· to patients with sick sinus syndrome or conduction defects (sino-atrial block, atrio-ventricular block)

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Danese

lacosamid skal anvendes med forsigtighed til patienter med overledningsforstyrrelser eller alvorlig hjertesygdom som f.eks. myokardieinfarkt eller hjertesvigt i anamnesen.

Inglese

lacosamide should be used with caution in patients with known conduction problems or severe cardiac disease such as a history of myocardial infarction or heart failure.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

til patienter med sygt sinus-syndrom eller overledningsforstyrrelser (sinoatrialt blok, atrioventrikulært blok) (se pkt.

Inglese

to patients with sick sinus syndrome or conduction defects (sino-atrial block, atrio-ventricular

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

27 hjertesygdom og eksisterende overledningsforstyrrelser eller hos patienter, der får lægemidler, der er kendt for at forlænge pr- intervallet (sådan som verapamil eller atazanavir).

Inglese

rare reports of 2nd or 3rd degree atroventricular block in patients with underlying structural heart disease and pre-existing conduction system abnormalities or in patients receiving drugs known to prolong the pr interval (such as verapamil or atazanavir) have been reported in patients receiving lopinavir/ ritonavir.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Danese

hos patienter, der får lopinavir/ritonavir, er der rapporteret om sjældne tilfælde af 2. eller 3. grads atroventrikulær blok hos patienter med underliggende strukturel hjertesygdom og eksisterende overledningsforstyrrelser eller hos patienter, der får lægemidler, der er kendt for at forlænge pr-intervallet (sådan som verapamil eller atazanavir).

Inglese

rare reports of 2nd or 3rd degree atroventricular block in patients with underlying structural heart disease and pre-existing conduction system abnormalities or in patients receiving drugs known to prolong the pr interval (such as verapamil or atazanavir) have been reported in patients receiving lopinavir/ritonavir.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,124,887 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK