Hai cercato la traduzione di frozen columns should be in grid ... da Danese a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Italian

Informazioni

Danish

frozen columns should be in grid view area

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Italiano

Informazioni

Danese

additional columns should be added if necessary , i.e. if the duration of the action exceeds 6 years .

Italiano

additional columns should be added if necessary , i.e. if the duration of the action exceeds 6 years .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

in order for the aid to be in line with the provisions of the latter regulations, it should be directed exclusively to smes respecting the foreseen maximum aid intensity.

Italiano

22) either. in order for the aid to be in line with the provisions of the latter regulations, it should be directed exclusively to smes respecting the foreseen maximum aid intensity.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

(fortsat 6) any event. unqualified mareva injunctions covering assets abroad can never be justified, either before or after judgment, because they involve an exorbitant assertion of jurisdiction of an in rem nature over third parties outside the jurisdiction of our courts. they cannot be controlled or policed by our courts, and they are not subjected to the control of the local courts, as the european court advised in denilauler at p. 1570 they should be. in consequence, as can be seen from the correspondence between the plain tiffs' solicitors and the 47 or so third parties to whom the injunctions were notified in the present case, any purported assertion of such jurisdiction is unworkable and merely gives rise to problems and disputes.

Italiano

(seguito 1) a) in art. 26 abs. 1 eugvÜ (sogar) als grundsatz aufgestellt worden ist, daß entscheidungen (i. s. von art. 25 eugvÜ) an sich „ipso jure" anzuerkennen sind, b) nach art. 33 abs. 3, 47 nr. 1 eugvÜ der erteilung einer vollstreckungsklausel im vollstreckungsstaat, der nicht zugleich urteilsstaat ¡st, der nachweis durch den gläubiger vorangehen muß, „daß die entscheidung nach dem recht des urteilsstaats vollstreckbar ist und daß sie zugestellt worden ist".

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,773,630,450 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK