Results for frozen columns should be in grid v... translation from Danish to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Danish

Italian

Info

Danish

frozen columns should be in grid view area

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Danish

Italian

Info

Danish

additional columns should be added if necessary , i.e. if the duration of the action exceeds 6 years .

Italian

additional columns should be added if necessary , i.e. if the duration of the action exceeds 6 years .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

in order for the aid to be in line with the provisions of the latter regulations, it should be directed exclusively to smes respecting the foreseen maximum aid intensity.

Italian

22) either. in order for the aid to be in line with the provisions of the latter regulations, it should be directed exclusively to smes respecting the foreseen maximum aid intensity.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Danish

(fortsat 6) any event. unqualified mareva injunctions covering assets abroad can never be justified, either before or after judgment, because they involve an exorbitant assertion of jurisdiction of an in rem nature over third parties outside the jurisdiction of our courts. they cannot be controlled or policed by our courts, and they are not subjected to the control of the local courts, as the european court advised in denilauler at p. 1570 they should be. in consequence, as can be seen from the correspondence between the plain tiffs' solicitors and the 47 or so third parties to whom the injunctions were notified in the present case, any purported assertion of such jurisdiction is unworkable and merely gives rise to problems and disputes.

Italian

(seguito 1) a) in art. 26 abs. 1 eugvÜ (sogar) als grundsatz aufgestellt worden ist, daß entscheidungen (i. s. von art. 25 eugvÜ) an sich „ipso jure" anzuerkennen sind, b) nach art. 33 abs. 3, 47 nr. 1 eugvÜ der erteilung einer vollstreckungsklausel im vollstreckungsstaat, der nicht zugleich urteilsstaat ¡st, der nachweis durch den gläubiger vorangehen muß, „daß die entscheidung nach dem recht des urteilsstaats vollstreckbar ist und daß sie zugestellt worden ist".

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,773,373,465 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK