Hai cercato la traduzione di i have no clue da Danese a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Latin

Informazioni

Danish

i have no clue

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Latino

Informazioni

Danese

i have god as judge

Latino

habeo deum iudicem

Ultimo aggiornamento 2022-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

men i have ikke således lært kristus,

Latino

vos autem non ita didicistis christu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

og i have salvelse fra den hellige og vide alt.

Latino

sed vos unctionem habetis a sancto et nostis omni

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.

Latino

et non honorificabit patrem suum aut matrem et irritum fecistis mandatum dei propter traditionem vestra

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.

Latino

audistis quia dictum est antiquis non moechaberi

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

i have sendt bud til johannes, og han har vidnet for sandheden.

Latino

vos misistis ad iohannem et testimonium perhibuit veritat

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.

Latino

audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dent

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

idet i have den samme kamp, som i have set på mig og nu høre om mig.

Latino

eundem certamen habentes qualem et vidistis in me et nunc audistis de m

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger

Latino

nolite mentiri invicem expoliantes vos veterem hominem cum actibus eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

i have ikke snæver plads i os, men der er snæver plads i eders hjerter.

Latino

non angustiamini in nobis angustiamini autem in visceribus vestri

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige

Latino

audientes fidem vestram in christo iesu et dilectionem quam habetis in sanctos omne

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

derpå skulle alle kende, at i ere mine disciple, om i have indbyrdes kærlighed."

Latino

in hoc cognoscent omnes quia mei discipuli estis si dilectionem habueritis ad invice

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

min ven gik ned i sin have, ti lbalsambedene, for at vogte sin hjord i haverne og sanke liljer.

Latino

ego dilecto meo et dilectus meus mihi qui pascitur inter lili

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

de bygged dig midt i havet, fuldendte din skønhed.

Latino

et in corde maris sita finitimi tui qui te aedificaverunt impleverunt decorem tuu

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

og faderen, som sendte mig, han har vidnet om mig. i have aldrig hverken hørt hans røst eller set hans skikkelse,

Latino

et qui misit me pater ipse testimonium perhibuit de me neque vocem eius umquam audistis neque speciem eius vidisti

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

du tramper hans heste i havet, i de mange vandes dynd.

Latino

viam fecisti in mari equis tuis in luto aquarum multaru

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

derfor siger jeg eder: alt, hvad i bede om og begære, tror, at i have fået det, så skal det ske eder.

Latino

propterea dico vobis omnia quaecumque orantes petitis credite quia accipietis et veniet vobi

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

- efter alt dette søge jo hedningerne -. thi eders himmelske fader ved, at i have alle disse ting nødig.

Latino

haec enim omnia gentes inquirunt scit enim pater vester quia his omnibus indigeti

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.

Latino

iterum simile est regnum caelorum sagenae missae in mare et ex omni genere congregant

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

helbreder syge, opvækker døde, renser spedalske, uddriver onde Ånder! i have modtaget det for intet, giver det for intet!

Latino

infirmos curate mortuos suscitate leprosos mundate daemones eicite gratis accepistis gratis dat

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,778,961,960 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK