Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hvis ellers det er retfærdigt for gud at give dem trængsel til gengæld, som trænge eder,
si tamen iustum est apud deum retribuere tribulationem his qui vos tribulan
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jeg vender mit Åsyn fra dem og man skal vanhellige mit kleodie, ransmænd skal trænge ind og vanhellige det.
et avertam faciem meam ab eis et violabunt arcanum meum et introibunt in illud emissarii et contaminabunt illu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for at i kunne vandre sømmeligt over for dem, som ere udenfor, og for ikke at trænge til nogen.
et ut honeste ambuletis ad eos qui foris sunt et nullius aliquid desidereti
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og jesus svarede og sagde til dem: "de raske trænge ikke til læge, men de syge.
et respondens iesus dixit ad illos non egent qui sani sunt medico sed qui male haben
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
men da jesus hørte det, sagde han: "de raske trænge ikke til læge, men de syge.
at iesus audiens ait non est opus valentibus medico sed male habentibu
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
for at trænge de ringe fra retten og røve de armes ret i mit folk, at enker kan blive deres bytte og faderløse kan plyndres.
ut opprimerent in iudicio pauperes et vim facerent causae humilium populi mei ut essent viduae praeda eorum et pupillos diriperen
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og da han var gået ud derfra, begyndte de skriftkloge og farisæerne at trænge stærkt ind på ham og at lokke ord af hans mund om flere ting;
cum haec ad illos diceret coeperunt pharisaei et legis periti graviter insistere et os eius opprimere de multi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de fælder dets skov, lyder det fra herren, fordi den ikke er til at trænge igennem. thi de er talrigere end græshopper, ikke til at tælle.
succiderunt saltum eius ait dominus qui supputari non potest multiplicati sunt super lucustas et non est eis numeru
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og indbyggerne i jebus sagde til david: "her kan du ikke trænge ind!" men david indtog klippeborgen zion, det er davidsbyen.
dixeruntque qui habitabant in iebus ad david non ingredieris huc porro david cepit arcem sion quae est civitas davi
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
jeg siger eder: således skal der være glæde i himmelen over een synder, som omvender sig, mere end over ni og halvfemsindstyve retfærdige, som ikke trænge til omvendelse.
dico vobis quod ita gaudium erit in caelo super uno peccatore paenitentiam habente quam super nonaginta novem iustis qui non indigent paenitenti
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og nat skal der ikke være mere, og de trænge ikke til lys af lampe eller lys af sol, fordi gud herren skal lyse over dem; og de skulle, være konger i evighedernes evigheder.
et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam dominus deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculoru
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sagde herren til moses: "stig ned og indskærp folket, at de ikke må trænge sig frem til herren for at se ham, at der ikke skal ske et stort mandefald iblandt dem.
dixit ad eum descende et contestare populum ne forte velint transcendere terminos ad videndum dominum et pereat ex eis plurima multitud
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
amoriterne trængte daniterne op i bjergene og lod dem ikke komme ned i lavlandet;
artavitque amorreus filios dan in monte nec dedit eis locum ut ad planiora descenderen
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: