Hai cercato la traduzione di ændringsaftalen da Danese a Lettone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Latvian

Informazioni

Danish

ændringsaftalen

Latvian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Lettone

Informazioni

Danese

(5) ændringsaftalen bør godkendes -

Lettone

(5) tā kā grozījumu nolīgums ir jāapstiprina,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

teksten til ændringsaftalen er knyttet til denne afgørelse.

Lettone

grozījumu nolīguma teksts ir pievienots šim lēmumam.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Danese

(4) ændringsaftalen blev undertegnet den 17. december 1998;

Lettone

(4) tā kā grozījumu nolīgumu parakstīja 1998. gada 17. decembrī;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Danese

(7) Ændringsaftalen bør godkendes —truffet fØlgende afgØrelse:

Lettone

2. grozījumu nolīguma teksts [4] ir pievienots šim lēmumam.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

2. teksten til ændringsaftalen [4] er knyttet til denne afgørelse.

Lettone

a. j. de geus--------------------------------------------------

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

(3) ved afgørelse af 13. december 1998 godkendte rådet undertegnelsen af ændringsaftalen;

Lettone

(3) tā kā padome ar 1998. gada 13. decembra lēmumu pilnvaroja parakstīt grozījumu nolīgumu;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Danese

(4) denne afgørelse bør træde i kraft på den dato, hvor den foreløbige anvendelse af ændringsaftalen, der blev undertegnet den 26. oktober 2004, får virkning, dvs. den første dag i den fjerde måned efter datoen for undertegnelsen, forudsat at de gennemførelsesforanstaltninger, der er fastlagt i artikel 5, stk.4, i protokol nr. 2, vedtages på samme dato -

Lettone

(4) Šim lēmumam jāstājas spēkā dienā, kad sāk provizoriski piemērot 2004. gada 26. oktobrī parakstīto nolīgumu, ar ko izdarīti grozījumi, t.i., ceturtā mēneša pirmajā dienā pēc parakstīšanas datuma, ja 2. protokola 5. panta 4. punktā noteiktie īstenošanas pasākumi ir pieņemti tajā pašā dienā,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,307,803 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK