Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
leas Øjne var matte, men rakel havde en dejlig skikkelse og så dejlig ud,
he papahewa nga kanohi o rea; he mea ahuareka ia a rahera, he ataahua hoki ki te titiro atu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
han, som, da han var i guds skikkelse ikke holdt det for et rov at være gud lig,
ahakoa hoki i a ia te ahua o te atua, kihai i meinga e ia te rite ki te atua hei taonga kapo mai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og det er intet under; thi satan selv påtager sig skikkelse af en lysets engel.
a ehara i te mea whakamiharo rawa; ina hoki a hatana, e whakaahua ke ana i a ia hei anahera mo te marama
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mine børn, som jeg atter føder med smerte, indtil kristus har vundet skikkelse i eder!
e aku tamariki, ka mamae nei ano ahau mo koutou, kia whai ahua ra ano a te karaiti i roto i a koutou
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hans ben er søjler af marmor på sokler af guld, hans skikkelse som libanon, herlig som cedre,
ko ona waewae, rite tonu ki te pou mapere, he mea whakatu ki nga turanga koura pai rawa; ko tona ahua koia ano kei repanona, me te hita te tino pai rawa
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eftersom i ikke så nogen skikkelse, dengang herren talede til eder på horeb ud fra ilden, så vogt eder nu omhyggeligt for
tiakina marietia ra o koutou wairua; kihai hoki koutou i kite i tetahi ahua, me he aha, me he aha, i te ra i korero ai a ihowa ki a koutou i horepa, i waenganui o te ahi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og de, der bruge denne verden, som om de ikke gøre brug af den; thi denne verdens skikkelse forgår.
me te hunga i a ratou tenei ao, ano kahore a ratou he ki te ao; e memeha haere ana hoki te ahua o tenei ao
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
midt i ilden var der noget ligesom fire levende væsener, og de så således ud: de havde et menneskes skikkelse;
na ka puta mai i waenganui o taua ahi ko te ahua o nga mea ora e wha. ko to ratou ahua ano tenei; i rite ratou ki te tangata
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derfor er det ikke noget stort, om også hans tjenere påtage sig skikkelse som retfærdigheds tjenere; men deres ende skal være efter deres gerninger.
heoi ehara i te mea nui ki te whakaahua ke ano ana minita i a ratou kia rite ki nga minita o te tika; na, ko to ratou whakamutunga e rite ki a ratou mahi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
at handle så ryggesløst, at i laver eder et gudebillede, en stenstøtte i en eller anden skikkelse, enten det nu er et afbillede af en mand eller en kvinde
kei he koutou, kei hanga i te whakapakoko ma koutou, i te ritenga o tetahi tauira, i te ahua o te tane, o te wahine ranei
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
så stod det stille! jeg sansed ikke, hvordan det så ud; en skikkelse stod for mit Øje, jeg hørte en hviskende stemme:
tu ana ia, otiia kihai ahau i mohio ki tona mata; he ahua te mea i toku aroaro: tu puku ana; na ka rongo ahau i te reo e ki ana
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
med ham taler jeg ansigt til ansigt, ikke i syner eller gåder, han skuer herrens skikkelse; hvor tør i da tage til orde mod min tjener moses?"
ka korero ahau ki a ia, he mangai, he mangai, he korero mata nui, kahore hoki he kupu ngaro; a e kite ano ia i te ahua o ihowa: he aha ra korua te wehi ai ki te whakahe mo taku pononga, mo mohi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
i dødsriget drives de ned som får, deres hyrde skal døden være; de oprigtige træder på dem ved gry, deres skikkelse går opløsning i møde, dødsriget er deres bolig.
ma te atua ia toku wairua e hoko mai i te reinga: ko ia hoki hei tukunga atu moku. (hera
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men da skarerne så, hvad paulus havde gjort, opløftede de deres røst og sagde på lykaonisk: "guderne ere i menneskelig skikkelse stegne ned til os."
no te kitenga o nga tangata i ta paora i mea ai, ka ara to ratou reo, ka mea i te reo o raikaonia, kua heke iho nga atua ki a tatou, no nga tangata te ahua
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
at gamle kvinder ligeledes skulle skikke sig, som det sømmer sig hellige, ikke bagtale, ikke være forfaldne til megen vin, men være lærere i, hvad godt er,
me nga wahine taikaumatua hoki, kia rite nga tikanga ki a te hunga e whakaaro ana ki te tapu, kia kaua e ngautuara, kia kaua e riro hei pononga ma te waina, kia whakaako i nga mea pai
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: