Hai cercato la traduzione di forbundsråd da Danese a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Polish

Informazioni

Danish

forbundsråd

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Polacco

Informazioni

Danese

det tyske forbundsråd

Polacco

niemiecki bundesrat

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

aftalememorandummet mellem det europæiske fællesskab og det schweiziske forbundsråd om et bidrag fra schweiz til at mindske de økonomiske og sociale skævheder i den udvidede europæiske union godkendes herved på det europæiske fællesskabs vegne.

Polacco

niniejszym zatwierdza się w imieniu wspólnoty europejskiej protokół ustaleń między wspólnotą europejską a radą federacji szwajcarskiej w sprawie wkładu konfederacji szwajcarskiej na rzecz zmniejszenia różnic gospodarczych i społecznych w rozszerzonej unii europejskiej.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

om bemyndigelse til indgåelse på det europæiske fællesskabs vegne af et aftalememorandum mellem det europæiske fællesskab og det schweiziske forbundsråd om et bidrag fra schweiz til at mindske de økonomiske og sociale skævheder i den udvidede europæiske union og om bemyndigelse til visse medlemsstater til at indgå individuelle aftaler med schweiz om gennemførelsen af memorandummet

Polacco

upoważniającej do zawarcia w imieniu wspólnoty europejskiej protokołu ustaleń między wspólnotą europejską a radą federacji szwajcarskiej w sprawie wkładu konfederacji szwajcarskiej zmniejszenia różnic gospodarczych i społecznych w rozszerzonej unii europejskiej, oraz upoważniającej niektóre państwa członkowskie do zawarcia indywidualnych umów z konfederacją szwajcarską dotyczących wdrożenia przedmiotowego protokołu

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

det schweiziske forbundsrÅd har udsendt en ordonnance af 23. december 1971 om fastlæggelse af brugen af navnet »schweizer-« for så vidt angår ure;

Polacco

zwaŻywszy, że rozporządzenie szwajcarskiej rady związkowej, z dnia 23 grudnia 1971 roku, regulujące stosowanie nazwy "szwajcarski" dla zegarków;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

formanden for rådet bemyndiges til at udpege den person, som er beføjet til på det europæiske fællesskabs vegne at undertegne aftalememorandummet mellem det europæiske fællesskab og det schweiziske forbundsråd om et bidrag fra schweiz til at mindske de økonomiske og sociale skævheder i den udvidede europæiske union.

Polacco

niniejszym upoważnia się przewodniczącego rady do desygnowania osoby, która jest upoważniona, w imieniu wspólnoty europejskiej, do podpisania protokołu ustaleń między wspólnotą europejską a radą federacji szwajcarskiej w sprawie wkładu konfederacji szwajcarskiej na rzecz zmniejszenia różnic gospodarczych i społecznych w rozszerzonej unii europejskiej.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

(1) det schweiziske forbundsråd har den 1. november 2000 besluttet fra 1. januar 2001 at tillade kørsel på sit territorium af lastbiler med en vægt på indtil 34 tons og fra samme dato at åbne kontingenter for køretøjer, hvis faktiske totalvægt er over 34 tons, men ikke over 40 tons, samt for køretøjer, der kører tomkørsel eller er læsset med let gods. denne beslutning hænger sammen med indførelsen af rplp (redevance poids lourds liée aux prestations -ydelsesafhængig afgift på kørsel med lastbiler) på det schweiziske vejnet.

Polacco

(1) rada federacji szwajcarskiej w dniu 1 listopada 2000 r. podjęła decyzję w sprawie zezwolenia pojazdom ciężarowym do 34 ton poruszania się po jej terytorium od dnia 1 stycznia 2001 r. i otwarcia od tego samego dnia kontyngentów dla pojazdów o dopuszczalnej masie całkowitej powyżej 34 ton, lecz nie większej niż 40 ton, a także dla lekkich pustych pojazdów ciężarowych. decyzji tej towarzyszy wprowadzenie rplp (opłata za ruch ciężarowy) w sieci drogowej szwajcarii.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,336,675 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK