Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
2008 er netop året, hvor 10.
efr.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eØsu har netop oprettet et arbejdsmarkedsobservatorium
nowo utworzone centrum monitorowania rynku pracy
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fangede netop en software interrupt.
przechwycono przerwanie programowe.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og det var netop, hvad de gjorde.
i tak właśnie zrobili.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hvis de netop har gennemgået en operation
jeśli pacjent w ostatnim czasie był poddany operacji,
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dette forekommer mig netop at være tilfældet.
w mojej ocenie, taka sytuacja ma miejsce w rozpatrywanej sprawie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ny klient er netop ankommet (#% 1)
pojawił się nowy klient (% 1)
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dette er netop målet med gruppens projekt.
właśnie taki cel przyświeca naszemu projektowi."
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
hvorfor lige det instrument på netop det tidspunkt?
dlaczego takie narzędzie w tym
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
produkternes særlige karakter ligger netop i processen.
specyfika produktu polega właśnie na zastosowanym procesie.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tasten du netop trykkede på, understøttes ikke af qt.
klawisz, który wcisnąłeś, nie jest obsługiwany przez qt.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det europæiske år for interkulturel dialog er netop afsluttet.
właśnie skończył się europejski rok dialogu międzykulturowego.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det er lige netop det, cohiba sætter sig for at gøre.
może on stanowić podstawę dla nowych polityk wdrażanych w krajach sąsiadujących z morzem.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det, der forener disse to områder, er netop ungdomsinitiativerne.
projekt dzie łowych w powiatach, w których obecnie brak taki ch cen- ten spotkał si b z entuzjastycznym trów.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
intet andet selskab nyder godt af netop denne fordel.
Żadne inne przedsiębiorstwo nie korzysta z takich korzyści.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den irske virksomhed wavebobhar netop installeret en generator i området.
dane te będą mogły być zbierane zwłaszczadzięki europejskiej sieci obserwacji morskich.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den nye forordning giver netop de små og håndværksmæssige fødevarevirksomheder nye muligheder.
nowe rozporządzenie właśnie małym rzemieślniczym przedsiębiorstwom sektora spożywczego stwarza nowe szanse.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
derfor søgte og opnåede man netop myndighedernes godkendelse af stikprøvernes sammensætning.
zatem porozumienia co do składu próby starano się znaleźć i osiągnięto w tych krajach.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
efter kommissionens opfattelse kan støtten fra mediemyndigheden netop derfor tilregnes staten.
zdaniem komisji przypisania państwu udzielonego przez lfm wsparcia można dokonać właśnie w oparciu o te okoliczności.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- de netop har påbegyndt insulinbehandling eller har skiftet til et andet insulinpræparat,
455 • wystąpieniem ciężkiej choroby nerek, wątroby lub innej choroby, na przykład niedoczynności tarczycy.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.