Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i så fald skal nedsættelsen af støtten som følge af en overskridelse af denne nationale tærskel anvendes særskilt for hver af de to undertærskler.
w takim przypadku zmniejszenie pomocy, będące następstwem przekroczenia tego krajowego progu, powinno być stosowane osobno dla każdego z dwóch podprogów.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
for at tage hensyn til de særlige forhold i sektoren for flåede tomater bør medlemsstaterne have mulighed for at opdele deres nationale tærskel for flåede tomater i to undertærskler.
w celu uwzględnienia cech sektora pomidorów obranych należy umożliwić państwom członkowskim dokonanie podziału ich krajowego progu na dwa podprogi.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
medlemsstaterne kan opdele den nationale tærskel for tomater i to undertærskler, nemlig tomater til forarbejdning til hele flåede tomater og tomater til forarbejdning til andre tomatprodukter.
państwa członkowskie mogą podzielić krajowy próg dla pomidorów na dwa podprogi, mianowicie, pomidory do przetworzenia na całe obrane pomidory oraz te do przetworzenia na inne produkty pomidorowe.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hver medlemsstat giver senest den 10. december 2003 kommissionen meddelelse om den samlede mængde tomater, som støtteansøgningerne vedrører, eventuelt opdelt efter de gældende undertærskler.
każde państwo członkowskie powiadamia komisję, nie później niż dnia 10 grudnia 2003 r., o całkowitej ilości pomidorów objętych wnioskami o przyznanie pomocy, w podziale, gdzie stosowne, według podprogów.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
overskrides den nationale tærskel, nedsættes støtten, jf. stk. 2, for de to undertærskler i forhold til den konstaterede overskridelse af den pågældende undertærskel.
jeżeli krajowe progi zostaną przekroczone, zmniejszenie pomocy przewidziane w ust. 2 ma zastosowanie do pomocy w odniesieniu do obu podprogów, proporcjonalnie do odnotowanego przekroczenia danego podprogu.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
a) mængden af råvarer, der er ydet støtte til, inklusive den mængde råvarer, der er forarbejdet i en anden medlemsstat, i givet fald opdelt i undertærskler
a) ilości surowców, na które przyznano pomoc, włącznie z ilościami surowców przetworzonych w innym państwie członkowskim, gdzie stosowne, w podziale na podprogi;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
for at tage hensyn til de særlige forhold i sektoren for små citrusfrugter bør medlemsstaterne have mulighed for at opdele deres nationale tærskel for små citrusfrugter i to undertærskler. i så fald skal nedsættelsen af støtten som følge af en overskridelse af denne nationale tærskel anvendes særskilt for hver af de to undertærskler.
w takim przypadku należy wziąć pod uwagę ilości, które nie zostały przetworzone w tych państwach członkowskich, w których próg nie został przekroczony.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(5) udviklingen i de mængder tomater, ferskner og pærer, der sendes til forarbejdning under støtteordningen i forordning (ef) nr. 2201/96 er meget forskellig fra den ene medlemsstat til den anden. for at øge de erhvervsdrivendes ansvarsfølelse i de enkelte medlemsstater bør ef-forarbejdningstærsklerne derfor opdeles mellem medlemsstaterne på et rimeligt grundlag, og ef-støtten bør ved overskridelse af ef-tærsklen kun nedsættes i de medlemsstater, hvis egen tærskel er overskredet. i så fald bør der tages hensyn til de mængder, som ikke er forarbejdet i de medlemsstater, hvis tærskel ikke er overskredet. for at tage hensyn til de særlige forhold i sektoren for flåede tomater bør medlemsstaterne have mulighed for at opdele deres nationale tærskel for flåede tomater i to undertærskler. i så fald skal nedsættelsen af støtten som følge af en overskridelse af denne nationale tærskel anvendes særskilt for hver af de to undertærskler.
(5) ilości pomidorów, brzoskwiń i gruszek przeznaczonych do przetworzenia, w ramach systemu pomocy, objętego rozporządzeniem (we) nr 2201/96, różniły się pomiędzy poszczególnymi państwami członkowskimi. w związku z tym oraz w celu zapewnienia, że podmioty gospodarcze w każdym państwie członkowskim wezmą na siebie większą odpowiedzialność, wspólnotowe progi dla przetwórstwa powinny być podzielone pomiędzy państwa członkowskie na sprawiedliwych zasadach oraz każde zmniejszenie wspólnotowej pomocy, będące wynikiem przekroczenia wspólnotowego progu, powinno być stosowane tylko w tych państwach członkowskich, w których próg został przekroczony. w takim przypadku należy wziąć pod uwagę ilości, które nie zostały przetworzone w tych państwach członkowskich, w których próg nie został przekroczony. w celu uwzględnienia cech sektora pomidorów obranych należy umożliwić państwom członkowskim dokonanie podziału ich krajowego progu na dwa podprogi. w takim przypadku zmniejszenie pomocy, będące następstwem przekroczenia tego krajowego progu, powinno być stosowane osobno dla każdego z dwóch podprogów.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: