Hai cercato la traduzione di määratakse da Danese a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Spanish

Informazioni

Danish

määratakse

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Spagnolo

Informazioni

Danese

millega määratakse iiri viskina eksporditavale teraviljale kohaldatavad koefitsiendid ajavahemikuks 2009/10

Spagnolo

por el que se fijan los coeficientes aplicables a los cereales exportados en forma de irish whiskey (whisky irlandés) para el período 2009/10

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

jaanuar 2010 , millega määratakse iiri viskina eksporditavale teraviljale kohaldatavad koefitsiendid ajavahemikuks 2009/10

Spagnolo

o 81/2010 da comissão, de 28 de janeiro de 2010 , que fixa os coeficientes aplicáveis aos cereais exportados sob a forma de whiskey irlandês no período 2009/10

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

kui absdiffi < 0,01 * av, määratakse absdiffi väärtuseks konstant 0,01 * av;

Spagnolo

se absdiffi < 0,01 * av, é atribuído a absdiffi o valor constante 0,01 * av;

Ultimo aggiornamento 2010-09-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

euro ekvivalent riigi vääringus, mida käesoleva direktiivi rakendamisel kohaldatakse, määratakse kindlaks üks kord aastas.

Spagnolo

el contravalor en moneda nacional del euro que deberá tomarse en consideración para la aplicación de la presente directiva se determinará una vez el año.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

kui kvoodi esialgsel eraldamisel kasutatakse mõnda muud meetodit, määratakse ümberjaotatavad kogused kindlaks artikli 22 lõikes 2 osutatud korras.

Spagnolo

jei kvota iš pradžių paskirstyta naudojant kitokį būdą, perskirstomi kiekiai yra skiriami laikantis 22 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

tavapäraste importijate või eksportijate jaoks kõrvale pandav osa, vaatlusperiood ja muudele taotlejatele eraldatav osa määratakse kindlaks artikli 22 lõikes 2 osutatud korras.

Spagnolo

tradiciniams importuotojams arba eksportuotojams skirta dalis, nurodytas laikotarpis ir dalis, skirta kitiems pareiškėjams, yra nustatomi laikantis 22 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

käesoleva määruse lisas määratakse kindlaks määruse (eÜ) nr 1580/2007 artikliga 138 ette nähtud kindlad impordiväärtused.

Spagnolo

standarta importa vērtības, kas paredzētas regulas (ek) nr.

Ultimo aggiornamento 2010-09-10
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Danese

oktoober 2006 , millega määratakse kindlaks koefitsient määruse (eÜ) nr 493/2006 artiklis 3 osutatud turult kõrvaldamise piirväärtuse kehtestamiseks

Spagnolo

oktobris ), ar ko nosaka koeficientu regulas (ek) nr.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

d) kui punktis b osutatud nullväärtusi on enam kui kaks, määrab agentuur oma äranägemise järgi riikliku kontrollväärtuse, mis määratakse kindlaks pärast konsulteerimist asjaomase liikmesriigiga.

Spagnolo

d) se os valores nulos referidos na alínea b) forem mais de dois, a agência atribui ao vnr um valor discricionário, que será definido consultando o estado-membro em causa.

Ultimo aggiornamento 2010-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

niisugust järelevalvedokumenti ei tohi mingil juhul kasutada pärast selle kehtivusaja lõppu, mis määratakse kindlaks samal ajal ja samas korras kui järelevalve kehtestamine, ja mille puhul võetakse arvesse toodete laadi ja tehingu muud eripära.

Spagnolo

Šādus uzraudzības dokumentus nekādā gadījumā nedrīkst izmantot pēc tam, kad beidzies laiks, kas noteikts reizē un ar to pašu procedūru kā uzraudzības sākšana, un šie dokumenti ņem vērā ražojumu iedabu un citas īpašas attiecīgo darījumu iezīmes.

Ultimo aggiornamento 2010-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

impordi- ja ekspordilitsentside taotlused, litsentsid ning väljavõtted koostatakse plankidel, mis vastavad näidisele, mille tunnused määratakse kindlaks kooskõlas artikli 22 lõikes 2 osutatud menetlusega.

Spagnolo

paraiškos importo arba eksporto licencijoms gauti, licencijos ar išrašai yra rašomi blankuose, atitinkančiuose pavyzdį, kurio reikalavimai nustatomi laikantis 22 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos.

Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

aasta määrus (eÜ) nr 1214/2008 (millega määratakse iiri viskina eksporditavale teraviljale kohaldatavad koefitsiendid ajavahemikuks 2008/2009) [3] ei toimi enam, kuna see põhines 2008/2009.

Spagnolo

(5) el reglamento (ce) no 1214/2008 de la comisión, de 5 de diciembre de 2008, por el que se fijan los coeficientes aplicables a los cereales exportados en forma de irish whiskey (whisky irlandés) para el período 2008/09 [3], ha dejado de tener efecto ya que se refiere a los coeficientes aplicables al período 2008/09.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,268,625 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK