Hai cercato la traduzione di belånte da Danese a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Danish

Swedish

Informazioni

Danish

belånte

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Svedese

Informazioni

Danese

jeg belånte det hele.

Svedese

jag belånade allt.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

denne indikator afspejler en bedre livskvalitet, idet selvstændiges huse som regel ikke er belånte.

Svedese

denna indikator återspeglar däremot bättre livskvalitet eftersom de egenägda bostäderna ofta inte är belånade.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

3.3.4 et andet vigtigt emne behandles dernæst, nemlig tvangssalg af den belånte ejendom.

Svedese

3.3.4 därefter tas en annan viktig fråga upp, dvs. frågan om tvångsförsäljning av intecknad egendom.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

min belånte bil er blandet med kortfristede lån.. ..for at betale lånet, som er blandet med underholdsbidraget fra tredje ægteskab..

Svedese

min belånade bil fördelades med kortsiktiga lån för att få andra inteckningar betalda, fördelat med mitt tredje underhåll

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

3.5.1 finansieringsinstrumenterne er forskellige i de enkelte medlemsstater, men de er dog hovedsagelig baseret på obligationer, hvor den belånte faste ejendom er investorens sikkerhed.

Svedese

3.5.1 det finns olika system för refinansiering i olika länder, men i princip grundar de sig på obligationer där intecknade fastigheter ställs som säkerhet.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

- hvad angår den gældende ret om sikkerhedsstillelse (den belånte ejendom), kan kommissionen ikke se nogen grund til at fravige det hævdvundne princip om — hvilket eØsu fuldt ud støtter — at gældende ret er retten i det land, hvor ejendommen er beliggende.

Svedese

- när det gäller den säkerhet som ställs anser inte kommissionen det vara motiverat att frångå den numera etablerade principen om att det är rätten i den stat där egendomen är belägen som skall vara tillämplig – och eesk instämmer helt och hållet i denna ståndpunkt.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,856,803 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK