Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
jeg lykønsker ham med hans forhandlingsindsats med de otte kompromisændringsforslag, der blev vedtaget i udvalget.
jag gratulerar honom till den skicklighet med vilken han har förhandlat fram de åtta kompromissändringsförslag som vi antog i utskottet .
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
men det, vi afslutningsvis gerne vil bede ordføreren og rådets repræsentanter om, er en enorm forhandlingsindsats.
vad vi slutligen kräver, av föredraganden och av rådets företrädare , är ett enormt förhandlingsarbete.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
hvad kosovo og udviklingen i dialogen mellem beograd og pristina angår, opfordrede rådet alle parter til en ærlig forhandlingsindsats.
om vi börjar med kosovo uppmanade rådet samtliga parter i dialogen mellan belgrad och pristina att engagera sig i processen på ett konstruktivt sätt .
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
det krævede en stor forhandlingsindsats at få dem væk fra den idé, og den indsats kunne have gjort meget mere nytte i en konstruktiv forbedring af resultaterne.
gemensamt genomfö rande med utvecklingsländerna kommer att bli möjligt genom "mekanismen för ren utveckling", en innovation som beskrivs i artikel 12.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kommissionen støtter den forhandlingsindsats, der er indledt af forskellige medlemsstater og regionale ledere, og den opfordrer parterne i konflikten til at forhandle en definitiv våbenhvile.
i det avseendet är amsterdamfördraget ett bra exempel, som föreskriver att varje medlemsstat måste upprätthålla rättsordningen, annars kan de förvänta sig sanktioner.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i tilfældet iran må de forhåbninger, som vi knytter til den forhandlingsindsats, som eu har udfoldet, ikke få os til at overse, at der ikke er mange tegn på, at landet reelt er indstillet på at imødekomme vores ønsker.
när det gäller iran skall våra förhoppningar om det arbete som är ett led i eu : s förhandlingar inte göra oss blinda för att tecknen på att iran skall göra något reellt åtagande om förslagen är mycket små.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
forhandlingerne var først og fremmest centreret om, hvilken rolle konventionen om barnetsrettigheder skal spille, om sundhedsspørgsmål og om dødsstraf for forbrydelser begået af personerunder 18 år. der skulle også temmelig lang tid og en omfattende forhandlingsindsats til, før derkunne opnås enighed om spørgsmålene om vold mod børn og virkningen af sanktioner.
förhandlingarna rörde huvudsakligen vilken uppgift konventionen om barnetsrättigheter skulle ha, hälsofrågor och dödsstraff för brott som begåtts före 18 års ålder.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: