Hai cercato la traduzione di gedekid da Danese a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Tedesco

Informazioni

Danese

gedekid

Tedesco

hausziege

Ultimo aggiornamento 2012-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Danese

gedekid skind

Tedesco

zickelfell

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

af geder eller gedekid

Tedesco

von ziegen oder zickeln

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

kalve, lam, gedekid og pelsdyr

Tedesco

kälber, schaf­ und ziegenlämmer, pelztiere unverändert unverändert unverändert

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

fuldfoderblandinger til kalve, lam og gedekid

Tedesco

alleinfuttermittel für kälber, lämmer und ziegenlämmer

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

41131000 | af geder eller gedekid | f |

Tedesco

41131000 | von ziegen oder zickeln | e |

Ultimo aggiornamento 2010-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

den bør også gælde kaniner, gedekid, lam og svin.

Tedesco

hier sollten auch kaninchen, lämmer von ziegen und schafen sowie schweine aufgeführt werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

5626 landbrugsproduktionsmiddel gedebuk gedekid besætning gedekød gasificering af kul use kulbehandling (6611)

Tedesco

gewährung von zuschüssen use stützungspolitik (1606)

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

- lam og gedekid samt pattegrise på under 15 kg levende vægt: 0,05 storkreatur.

Tedesco

- schaflämmer, ziegenlämmer und ferkel mit einem lebendgewicht unter 15 kg; 0,05 gve;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

størrelsen af mærket og af tal og bogstaver kan reduceres ved mærkning af lam, gedekid og smågrise.

Tedesco

zur kennzeichnung der genusstauglichkeit von schaflämmern, ziegenlämmern und ferkeln kann die größe des stempels, der buchstaben und der zahlen verringert werden.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

af geder eller gedekid, uden uld eller hår, også spaltet, undtagen læder henhørende under pos.

Tedesco

von ziegen oder zickeln, enthaart, auch gespalten, ausgenommen leder der position 4114

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

sundhedsmærkningen af slagtekroppe af lam, gedekid og smågrise kan dog ske i form af en etiket, som kun må anvendes én gang.

Tedesco

bei den schlachtkörpern von schaflämmern, ziegenlämmern und ferkeln kann die genusstauglichkeitskennzeichnung jedoch auch durch das anbringen eines etiketts oder schildes erfolgen, das nur jeweils einmal verwendet werden darf.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

slagtekroppe af lam, gedekid og smågrise mærkes med mindst to stempler, et på hver side af kroppen på skulderen eller på ydersiden af lårene

Tedesco

die schlachtkörper von schaflämmern, ziegenlämmern und ferkeln sind mindestens zweimal zu stempeln, nämlich an jeder seite entweder an der schulter oder an der außenseite der keule;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

eftergarvning af forgarvot skind af geder og gedekid loder af gede­ og godokidakind (undtagen varer, der hanhører under poe.

Tedesco

schaf­ und laamladar, auagaaoanen lader dar tarifnrn.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

eftergarvning af forgarvot ekind af gede: og gedekid lader af gode­ og godekidekind (undtagen varer, der henhører under poe.

Tedesco

leder aue häuten oder fellen von anderen tieren, ausgenommen leder der tarifnrn.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

fuldfoder til kvæg (undtagen kalve), får (undtagen lam) og geder (undtagen gedekid)

Tedesco

alleinfuttermittel für rinder (außer kälbern), schafe (außer lämmern) und ziegen (außer ziegenlämmern)

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

det er ikke nok at springe rundt som et gedekid og råbe forfatning, forfatning, forfatning og derudover forlade sig på, at politikerne og juristerne i medlemsstaterne nok skal ordne det hele.

Tedesco

das bedeutet, daß in dem extrem langen Übergangszeitraum die schwierigkeiten und die verwinung noch unerbittlich zunehmen werden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

fuldfoder til kvæg (undtagen kalve), får (undtagen lam), geder (undtagen gedekid) og fisk

Tedesco

alleinfuttermittel für rinder (außer kälbern), schafe (außer lämmern), ziegen (außer ziegenlämmern) und fische

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Danese

»- slagtekroppe af lam, gedekid og pattegrise skal forsynes med mindst to stempler, der anbringes på hver side af slagtekroppen, på skulderen eller på lårets yderside«

Tedesco

"- die schlachtkörper von schaflämmern, ziegenlämmern und ferkeln sind mindestens zweimal zu stempeln, nämlich an jeder seite entweder an der schulter oder an der außenseite der keule;";

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

»træ må ikke anvendes, undtagen til slagtekroppe af lam eller gedekid, hvis alle forholdsregler er truffet for at undgå kontakt mellem kødet og emballagen, hvis indpakningen går i stykker«

Tedesco

"die verwendung von holz als verpackungsmaterial ist verboten; hiervon ausgenommen sind die schlachtkörper von schaf- und ziegenlämmern, sofern alle vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um zu vermeiden, daß das fleisch beim auftreten von rissen in der umhüllung mit der verpackung in berührung kommt;";

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,743,014,387 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK