Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
af judas stamme kaleb, jefunnes søn,
kaleb, der sohn jephunnes, des stammes juda;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da azuba døde, ægtede kaleb frat, som fødte ham hur.
da aber asuba starb, nahm kaleb ephrath; die gebar ihm hur.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men byens mark og landsbyer gav man kaleb, jefunnes søn, i eje.
aber den acker der stadt und ihre dörfer gaben sie kaleb, dem sohn jephunnes, zu seinem erbe.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da velsignede josua ham, og han gav kaleb, jefunnes søn, hebron til arvelod.
da segnete ihn josua und gab also hebron kaleb, dem sohn jephunnes, zum erbteil.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
og kaleb drev de tre anakiter bort derfra, sjesjaj, abiman og talmaj, der nedstammede fra anak.
und kaleb vertrieb von da die drei söhne enaks: sesai, ahiman und thalmai, geboren von enak,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
med undtagelse af kenizziten kaleb, jetunnes søn, og josua, nuns søn, thi de viste herren fuld lydighed!
ausgenommen kaleb, den sohn jephunnes, des kenisiters, und josua, den sohn nuns; denn sie sind dem herrn treulich nachgefolgt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
efter hezrons død gik kaleb ind til sin fader hezrons hustru efrata, og hun fødte ham asjhur, der blev fader til tekoa.
nach dem tode hezrons in kaleb ephratha gebar hezrons weib abia ihm ashur, den vater thekoas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hezrons søn kaleb avlede med sin hustru azuba jeriot; og hendes sønner var følgende: jesjer, sjobab og ardon.
kaleb, der sohn hezrons, zeugte mit asuba, seiner frau, und mit jerigoth; und dies sind derselben kinder: jeser, sobab und ardon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sagde kaleb: "den, som slår kirjat sefer og indtager det, giver jeg min datter aksa til hustru!"
und kaleb sprach: wer kirjath-sepher schlägt und gewinnt, dem will ich meine tochter achsa zum weibe geben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
kun min tjener kaleb lader jeg komme til det land, han har været i, og hans efterkommere skal få det i eje, fordi han havde en anden Ånd og viste mig fuld lydighed.
aber meinen knecht kaleb, darum daß ein anderer geist mit ihm ist und er mir treulich nachgefolgt ist, den will ich in das land bringen, darein er gekommen ist, und sein same soll es einnehmen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men kaleb, jefunnes søn, gav han et stykke land imellem judæerne efter herrens befaling til josua: anaks stamfader arbas by, det er hebron;
kaleb aber, dem sohn jephunnes, ward sein teil gegeben unter den kindern juda, wie der herr dem josua befahl, nämlich die stadt des arba, des vaters enaks, das ist hebron.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da søgte kaleb at bringe folket til tavshed over for moses og sagde: "lad os kun drage op og underlægge os det, thi vi kan sikkert tage det!"
kaleb aber stillte das volk gegen mose und sprach: laßt uns hinaufziehen und das land einnehmen; denn wir können es überwältigen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sandelig, ingen af eder skal komme til det land, jeg med løftet hånd svor at ville giver eder at bo i, med undtagelse af kaleb, jefunnes søn, og josua, nuns søn.
sollt nicht in das land kommen, darüber ich meine hand gehoben habe, daß ich euch darin wohnen ließe, außer kaleb, dem sohn jephunnes, und josua, dem sohn nuns.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
men da hun kom til ham, æggede han hende til at bede sin fader om agerland. hun sprang da ned af Æselet, og kaleb spurgte hende: "hvad vil du?"
und es begab sich, da sie einzog, beredete sie ihn, einen acker zu fordern von ihrem vater. und sie stieg vom esel; da sprach kaleb zu ihr: was ist dir?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
da råbte israelitterne til herren, og herren lod en befrier fremstå iblandt israelitterne, og han frelste dem, nemlig kenizziten otniel, kalebs yngre broder.
da schrieen die kinder israel zu dem herrn; und der herr erweckte ihnen einen heiland, der sie erlöste; othniel, den sohn kenas, kalebs jüngsten bruder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: