Hai cercato la traduzione di kaleb da Danese a Tedesco

Danese

Traduttore

kaleb

Traduttore

Tedesco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Danese

Tedesco

Informazioni

Danese

af judas stamme kaleb, jefunnes søn,

Tedesco

kaleb, der sohn jephunnes, des stammes juda;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da azuba døde, ægtede kaleb frat, som fødte ham hur.

Tedesco

da aber asuba starb, nahm kaleb ephrath; die gebar ihm hur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men byens mark og landsbyer gav man kaleb, jefunnes søn, i eje.

Tedesco

aber den acker der stadt und ihre dörfer gaben sie kaleb, dem sohn jephunnes, zu seinem erbe.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da velsignede josua ham, og han gav kaleb, jefunnes søn, hebron til arvelod.

Tedesco

da segnete ihn josua und gab also hebron kaleb, dem sohn jephunnes, zum erbteil.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

og kaleb drev de tre anakiter bort derfra, sjesjaj, abiman og talmaj, der nedstammede fra anak.

Tedesco

und kaleb vertrieb von da die drei söhne enaks: sesai, ahiman und thalmai, geboren von enak,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

med undtagelse af kenizziten kaleb, jetunnes søn, og josua, nuns søn, thi de viste herren fuld lydighed!

Tedesco

ausgenommen kaleb, den sohn jephunnes, des kenisiters, und josua, den sohn nuns; denn sie sind dem herrn treulich nachgefolgt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

efter hezrons død gik kaleb ind til sin fader hezrons hustru efrata, og hun fødte ham asjhur, der blev fader til tekoa.

Tedesco

nach dem tode hezrons in kaleb ephratha gebar hezrons weib abia ihm ashur, den vater thekoas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

hezrons søn kaleb avlede med sin hustru azuba jeriot; og hendes sønner var følgende: jesjer, sjobab og ardon.

Tedesco

kaleb, der sohn hezrons, zeugte mit asuba, seiner frau, und mit jerigoth; und dies sind derselben kinder: jeser, sobab und ardon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da sagde kaleb: "den, som slår kirjat sefer og indtager det, giver jeg min datter aksa til hustru!"

Tedesco

und kaleb sprach: wer kirjath-sepher schlägt und gewinnt, dem will ich meine tochter achsa zum weibe geben.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

kun min tjener kaleb lader jeg komme til det land, han har været i, og hans efterkommere skal få det i eje, fordi han havde en anden Ånd og viste mig fuld lydighed.

Tedesco

aber meinen knecht kaleb, darum daß ein anderer geist mit ihm ist und er mir treulich nachgefolgt ist, den will ich in das land bringen, darein er gekommen ist, und sein same soll es einnehmen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men kaleb, jefunnes søn, gav han et stykke land imellem judæerne efter herrens befaling til josua: anaks stamfader arbas by, det er hebron;

Tedesco

kaleb aber, dem sohn jephunnes, ward sein teil gegeben unter den kindern juda, wie der herr dem josua befahl, nämlich die stadt des arba, des vaters enaks, das ist hebron.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

da søgte kaleb at bringe folket til tavshed over for moses og sagde: "lad os kun drage op og underlægge os det, thi vi kan sikkert tage det!"

Tedesco

kaleb aber stillte das volk gegen mose und sprach: laßt uns hinaufziehen und das land einnehmen; denn wir können es überwältigen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

sandelig, ingen af eder skal komme til det land, jeg med løftet hånd svor at ville giver eder at bo i, med undtagelse af kaleb, jefunnes søn, og josua, nuns søn.

Tedesco

sollt nicht in das land kommen, darüber ich meine hand gehoben habe, daß ich euch darin wohnen ließe, außer kaleb, dem sohn jephunnes, und josua, dem sohn nuns.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Danese

men da hun kom til ham, æggede han hende til at bede sin fader om agerland. hun sprang da ned af Æselet, og kaleb spurgte hende: "hvad vil du?"

Tedesco

und es begab sich, da sie einzog, beredete sie ihn, einen acker zu fordern von ihrem vater. und sie stieg vom esel; da sprach kaleb zu ihr: was ist dir?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Danese

da råbte israelitterne til herren, og herren lod en befrier fremstå iblandt israelitterne, og han frelste dem, nemlig kenizziten otniel, kalebs yngre broder.

Tedesco

da schrieen die kinder israel zu dem herrn; und der herr erweckte ihnen einen heiland, der sie erlöste; othniel, den sohn kenas, kalebs jüngsten bruder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,899,221,326 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK