Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
siden 1990 er kurven vendt på grund af ressourcemangel.
seit 1990 fällt diese kurve aus mangel an ressourcen steil nach unten ab.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Årsagen til, at man godkendte fartøjet, var ressourcemangel og dårlige rutiner.
er mutete seinem schiff zu viel zu, und 900 menschen fanden am 28. september den tod.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
truslen ved tiltagende ressourcemangel og ustabile priser, klimaændringer og tab af biodiversitet;
die drohende zunehmende ressourcenverknappung und preisvolatilität, der klimawandel und biodiversitätsverluste;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
på grund af ressourcemangel har det imidlertid ikke været muligt at fremsætte yderligere forslag til konkrete forenklingstiltag.
allerdings waren zusätzliche vorschläge mit dem schwerpunkt auf der vereinfachung wegen mangels an ressourcen nicht durchführbar.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de nationale regeludstedende myndigheder og industrien var generelt imod dette under henvisning til potentiel ressourcemangel eller destabilisering af de nuværende systemer.
die nationalen regulierungsbehörden und die unternehmen sprachen sich dagegen im allgemeinen gegen dieses ziel aus, wobei sie auf eine mögliche ressourcenknappheit und das risiko einer destabilisierung bestehender systeme verwiesen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de har på grund af ressourcemangel eller manglende rentabilitet endnu ikke været i stand til at udbygge deres infrastrukturer og transportsystemer til samme standard.
unternehmen, rohstoffe heranzutransportieren und ihre erzeugnisse zu exportioro
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kommissionen skulle så ikke længere komme i en situation, hvor den har påtaget sig opgaver, som den ikke kan udføre ordentligt på grund af ressourcemangel.
damit sollte vermieden werden, daß die kommission sich gezwungen sieht, aufgaben zu übernehmen, ohne über die für ihre ordnungsgemäße ausführung erforderlichen mittel zu verfügen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
r/pværdien på 41 giver beroligende vished om, at naturgasproduktionen i de kommende årtier i hvert fald ikke må begrænses på grund af ressourcemangel.
der r/p-wert von 41 gibt die beruhigende gewissheit, dass die erdgasproduktion für die kommenden jahrzehnte jedenfalls nicht aus mangel an re-sourcen eingeschränkt werden muss. '
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bæredygtig vækst i eu indebærer en energi- og ressourceeffektiv økonomi, der har kapaciteten til at løfte sine forpligtelser i kampen mod klimaforandringer og den fremtidige ressourcemangel.
nachhaltiges wachstum in der eu bedeutet eine energie- und ressourceneffiziente wirtschaft, die in der lage ist, ihren verpflichtungen bei der eindämmung des klimawandels und der bewältigung der aufkommenden ressourcenverknappung nachzukommen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
det er nødvendigt, at rumænien gennemfører en generel reform af skatteadministrationen og skatteopkrævningen med henblik på at sikre integritet og hindre interessekonflikter, og at der tages fat på problemet angående ressourcemangel.
rumänien muss durch eine allgemeine reform der steuerverwaltung und steuererhebung deren größere integrität, die vermeidung von interessenkonflikten und die bereitstellung ausreichender ressourcen gewährleisten.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den cirkulære økonomi vil styrke eu's konkurrenceevne ved at beskytte virksomheder mod ressourcemangel og prisudsving og således bidrage til at skabe nye forretningsmuligheder tillige med innovative og mere effektive produktions- og forbrugsmønstre.
die kreislaufwirtschaft wird die eu wettbewerbsfähiger machen, weil unternehmen nicht mit ressourcenknappheit und preisschwankungen konfrontiert sein werden, und auf diese weise zur entwicklung neuer geschäftsmöglichkeiten und innovativer, effizienterer produktions- und verbrauchsmuster beitragen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erfaringerne viser, at energy star-rådet ikke er i stand til at udføre disse opgaver (f.eks. på grund af ressourcemangel).
die erfahrung hat gezeigt, dass das egesb nicht in der lage ist, diese aufgaben zu erfüllen (z.b. aufgrund mangelnder ressourcen).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i visse tilfælde var nogle af målene imidlertid for ambitiøse, og det var ikke muligt at nå dem, enten på grund af tids- eller ressourcemangel eller fordi den valgte metode/aktivitet ikke var hensigtsmæssig.
in einigen fällen waren die ziele allerdings aufgrund von zeitmangel oder unzulänglichen ressourcen oder wegen einer ungeeigneten methodik oder aktivität zu ehrgeizig und daher nicht realisierbar.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de omfatter bl.a. behovet for at forbedre den finansielle sektors stabilitet og funktion for at mindske de negative eksterne virkninger for resten af økonomien og behovet for at konsolidere de offentlige finanser, som har lidt under finanskrisen, samtidig med at forpligtelserne over for udviklingslandene og tilsagnene om at bekæmpe klimaændringerne og den globale ressourcemangel respekteres.
so müssen stabilität und funktionieren des finanzsektors verbessert werden, um negative auswirkungen auf die übrige wirtschaft einzudämmen, staatshaushalte, die unter der finanzkrise gelitten haben, müssen konsolidiert werden, und es müssen die gegenüber entwicklungsländern sowie zur bewältigung von klimawandel und globaler ressourcenknappheit eingegangen verpflichtungen eingehalten werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: