Hai cercato la traduzione di אבן גיר da Ebraico a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ebraico

Francese

Informazioni

Ebraico

אבן גיר

Francese

calcaire

Ultimo aggiornamento 2012-09-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ebraico

אבן

Francese

caillou

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ebraico

אבן יד

Francese

petite pierre

Ultimo aggiornamento 2021-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

אבן מעוצב

Francese

pierre décorative

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

תן לי גיר.

Francese

donnez-moi un morceau de craie.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

בוב שוחה כמו אבן.

Francese

bob nage comme une pierre.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

נא הזז אבן משחק אחת.

Francese

veuillez déplacer 1 pièce.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

לוח אבן כבד הונח על הקבר.

Francese

une lourde dalle de pierre fut descendue sur la tombe.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

צמתו בבור חיי וידו אבן בי׃

Francese

ils ont voulu anéantir ma vie dans une fosse, et ils ont jeté des pierres sur moi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃

Francese

la pierre qu`ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale de l`angle.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

כרה שחת בה יפל וגלל אבן אליו תשוב׃

Francese

celui qui creuse une fosse y tombe, et la pierre revient sur celui qui la roule.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

כי אבן מקיר תזעק וכפיס מעץ יעננה׃

Francese

car la pierre crie du milieu de la muraille, et le bois qui lie la charpente lui répond.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

כצרור אבן במרגמה כן נותן לכסיל כבוד׃

Francese

c`est attacher une pierre à la fronde, que d`accorder des honneurs à un insensé.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

לא יהיה לך בכיסך אבן ואבן גדולה וקטנה׃

Francese

tu n`auras point dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

ומי זה איש מכם אשר ישאל ממנו בנו לחם ונתן לו אבן׃

Francese

lequel de vous donnera une pierre à son fils, s`il lui demande du pain?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

ובנין חומתה אבן ישפה והעיר זהב מופז דומה לזכוכית זכה׃

Francese

la muraille était construite en jaspe, et la ville était d`or pur, semblable à du verre pur.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

ובחרשת אבן למלאת ובחרשת עץ לעשות בכל מלאכת מחשבת׃

Francese

de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois, et d`exécuter toute sortes d`ouvrages d`art.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

ויבט בם ויאמר ומה הוא זה הכתוב אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃

Francese

mais, jetant les regards sur eux, jésus dit: que signifie donc ce qui est écrit: la pierre qu`ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la principale de l`angle?

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

נדבכין די אבן גלל תלתא ונדבך די אע חדת ונפקתא מן בית מלכא תתיהב׃

Francese

trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. les frais seront payés par la maison du roi.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ebraico

וזה הוא שאמר הכתוב הנני יסד בציון אבן פנה אבן בחן ויקרה והמאמין בה לא יבוש׃

Francese

car il est dit dans l`Écriture: voici, je mets en sion une pierre angulaire, choisie, précieuse; et celui qui croit en elle ne sera point confus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,799,505,136 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK