Hai cercato la traduzione di popolon da Esperanto a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Danish

Informazioni

Esperanto

popolon

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Danese

Informazioni

Esperanto

konsolu, konsolu mian popolon, diras via dio.

Danese

trøst, ja trøst mit folk, så siger eders gud,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

virto altigas popolon; sed peko pereigas gentojn.

Danese

retfærdighed løfter et folk, men synd er folkenes skændsel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ankoraux vi retenas mian popolon, kaj ne forliberigas gxin.

Danese

endnu stiller du dig i vejen for mit folk og vil ikke lade det rejse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj la eternulo auxskultis hxizkijan kaj pardonis la popolon.

Danese

og herren bønhørte ezekias og lod folket uskadt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

dume samuel kunvenigis la popolon al la eternulo en micpan.

Danese

derpå stævnede samuel folket sammen hos herren i mizpa;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

dan jugxos sian popolon, kiel unu el la triboj de izrael.

Danese

dan dømmer sit folk så godt som nogen israels stamme.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li jugxu vian popolon kun vero kaj viajn prematojn kun justeco.

Danese

så han dømmer dit folk med retfærdighed og dine arme med ret!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj pilato, kunvokinte la cxefpastrojn kaj la regantojn kaj la popolon,

Danese

men pilatus sammenkaldte ypperstepræsterne og rådsherrerne og folket

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar la eternulo jugxos sian popolon, kaj li korfavoros siajn sklavojn.

Danese

thi ret skaffer herren sit folk og ynkes over sine tjenere.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar la eternulo ne forpusxos sian popolon, kaj sian heredon li ne forlasos.

Danese

thi herren bortstøder ikke sit folk og svigter ikke sin arvelod.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tiun popolon, kiun mi kreis por mi, por ke gxi rakontu pri mia gloro.

Danese

det folk, jeg har dannet mig, skal synge min pris.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj sur vin kaj sur vian popolon kaj sur cxiujn viajn servantojn rampos la ranoj.

Danese

ja på dig selv og dit folk og alle dine tjenere skal frøerne kravle op."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

sed ankaux el la filo de la sklavino mi kreskigos popolon, cxar li estas via semo.

Danese

men også trælkvindens søn vil jeg gøre til et stort folk; han er jo dit afkom!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

simeon rakontis, kiel unue dio vizitis nacianojn, por elekti el ili popolon por sia nomo.

Danese

simon har fortalt, hvorledes gud først drog omsorg for at tage ud af hedninger et folk for sit navn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mian popolon ili devas instrui distingi inter sanktajxo kaj nesanktajxo, inter malpurajxo kaj purajxo.

Danese

de skal lære mit folk at skelne mellem det, som er helligt, og det, som ikke er helligt, og undervise dem i forskellen mellem rent og urent.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

tiam david kolektis la tutan popolon, kaj iris al raba, kaj militis kontraux gxi kaj prenis gxin.

Danese

da samlede david hele hæren og drog til rabba, angreb og indtog det.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kiam david finis la oferadon de la bruloferoj kaj de la pacoferoj, li benis la popolon en la nomo de la eternulo.

Danese

og da david var færdig med brændofrene og takofrene, velsignede han folket i herrens navn

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kiam david finis la oferadon de la bruloferoj kaj de la pacoferoj, li benis la popolon en la nomo de la eternulo cebaot.

Danese

og da david var færdig med brændofrene og takofrene, velsignede han folket i hærskarers herres navn

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

triumfu, gxojkriu kune, ho ruinoj de jerusalem; cxar la eternulo konsolis sian popolon, liberigis jerusalemon.

Danese

bryd ud til hobe i jubel, jerusalems tomter! thi herren trøster sit folk, genløser jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

vi multigis la popolon, ho eternulo, vi multigis la popolon; vi glorigxis vaste sur cxiuj finoj de la tero.

Danese

du har mangfoldiggjort folket, herre, du har mangfoldiggjort folket, du herliggjorde dig, du udvidede alle landets grænser.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,168,723 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK