İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
konsolu, konsolu mian popolon, diras via dio.
trøst, ja trøst mit folk, så siger eders gud,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
virto altigas popolon; sed peko pereigas gentojn.
retfærdighed løfter et folk, men synd er folkenes skændsel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ankoraux vi retenas mian popolon, kaj ne forliberigas gxin.
endnu stiller du dig i vejen for mit folk og vil ikke lade det rejse.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj la eternulo auxskultis hxizkijan kaj pardonis la popolon.
og herren bønhørte ezekias og lod folket uskadt.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dume samuel kunvenigis la popolon al la eternulo en micpan.
derpå stævnede samuel folket sammen hos herren i mizpa;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan jugxos sian popolon, kiel unu el la triboj de izrael.
dan dømmer sit folk så godt som nogen israels stamme.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
li jugxu vian popolon kun vero kaj viajn prematojn kun justeco.
så han dømmer dit folk med retfærdighed og dine arme med ret!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj pilato, kunvokinte la cxefpastrojn kaj la regantojn kaj la popolon,
men pilatus sammenkaldte ypperstepræsterne og rådsherrerne og folket
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar la eternulo jugxos sian popolon, kaj li korfavoros siajn sklavojn.
thi ret skaffer herren sit folk og ynkes over sine tjenere.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cxar la eternulo ne forpusxos sian popolon, kaj sian heredon li ne forlasos.
thi herren bortstøder ikke sit folk og svigter ikke sin arvelod.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiun popolon, kiun mi kreis por mi, por ke gxi rakontu pri mia gloro.
det folk, jeg har dannet mig, skal synge min pris.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kaj sur vin kaj sur vian popolon kaj sur cxiujn viajn servantojn rampos la ranoj.
ja på dig selv og dit folk og alle dine tjenere skal frøerne kravle op."
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sed ankaux el la filo de la sklavino mi kreskigos popolon, cxar li estas via semo.
men også trælkvindens søn vil jeg gøre til et stort folk; han er jo dit afkom!"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
simeon rakontis, kiel unue dio vizitis nacianojn, por elekti el ili popolon por sia nomo.
simon har fortalt, hvorledes gud først drog omsorg for at tage ud af hedninger et folk for sit navn.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mian popolon ili devas instrui distingi inter sanktajxo kaj nesanktajxo, inter malpurajxo kaj purajxo.
de skal lære mit folk at skelne mellem det, som er helligt, og det, som ikke er helligt, og undervise dem i forskellen mellem rent og urent.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tiam david kolektis la tutan popolon, kaj iris al raba, kaj militis kontraux gxi kaj prenis gxin.
da samlede david hele hæren og drog til rabba, angreb og indtog det.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiam david finis la oferadon de la bruloferoj kaj de la pacoferoj, li benis la popolon en la nomo de la eternulo.
og da david var færdig med brændofrene og takofrene, velsignede han folket i herrens navn
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kiam david finis la oferadon de la bruloferoj kaj de la pacoferoj, li benis la popolon en la nomo de la eternulo cebaot.
og da david var færdig med brændofrene og takofrene, velsignede han folket i hærskarers herres navn
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
triumfu, gxojkriu kune, ho ruinoj de jerusalem; cxar la eternulo konsolis sian popolon, liberigis jerusalemon.
bryd ud til hobe i jubel, jerusalems tomter! thi herren trøster sit folk, genløser jerusalem.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vi multigis la popolon, ho eternulo, vi multigis la popolon; vi glorigxis vaste sur cxiuj finoj de la tero.
du har mangfoldiggjort folket, herre, du har mangfoldiggjort folket, du herliggjorde dig, du udvidede alle landets grænser.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: