Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sir! mi havas ankoraŭ vian pafarkon!
אני עדיין יש קשת שלך!
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar ne mian pafarkon mi fidas, mia glavo min ne helpos.
כי לא בקשתי אבטח וחרבי לא תושיעני׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en tiu tempo mi rompos la pafarkon de izrael en la valo jizreel.
והיה ביום ההוא ושברתי את קשת ישראל בעמק יזרעאל׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiu instruas mian manon militi, kaj miajn brakojn strecxi kupran pafarkon.
מלמד ידי למלחמה ונחתה קשת נחושה זרועתי׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se oni ne regxustigxas, li akrigas sian glavon, strecxas sian pafarkon kaj direktas gxin.
אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj mi elbatos vian pafarkon el via maldekstra mano, kaj mi elfaligos viajn sagojn el via dekstra mano.
והכיתי קשתך מיד שמאולך וחציך מיד ימינך אפיל׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
glavon nudigas la malvirtuloj kaj strecxas sian pafarkon, por faligi mizerulon kaj malricxulon kaj bucxi virtulon.
חרב פתחו רשעים ודרכו קשתם להפיל עני ואביון לטבוח ישרי דרך׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj elisxa diris al li:prenu pafarkon kaj sagojn. kaj li prenis al si pafarkon kaj sagojn.
ויאמר לו אלישע קח קשת וחצים ויקח אליו קשת וחצים׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cxar jen la malbonuloj strecxis pafarkon, almetis sagon sian al la tendeno, por pafi kasxe kontraux la honestajn korojn.
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על יתר לירות במו אפל לישרי לב׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prenu do nun viajn armilojn, vian sagujon kaj vian pafarkon, kaj iru sur la kampon kaj cxasu por mi cxasajxon;
ועתה שא נא כליך תליך וקשתך וצא השדה וצודה לי צידה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la pafarkisto strecxu sian pafarkon, kaj sin levu en sia kiraso; ne kompatu gxiajn junulojn, ekstermu gxian tutan militistaron.
אל ידרך ידרך הדרך קשתו ואל יתעל בסרינו ואל תחמלו אל בחריה החרימו כל צבאה׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed jehu strecxis per sia mano la pafarkon kaj pafe frapis joramon inter liaj brakoj, kaj la sago iris tra lian koron, kaj li falis genue sur sia cxaro.
ויהוא מלא ידו בקשת ויך את יהורם בין זרעיו ויצא החצי מלבו ויכרע ברכבו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj li diris al la regxo de izrael:metu vian manon sur la pafarkon. kaj li metis sian manon. kaj elisxa metis siajn manojn sur la manojn de la regxo,
ויאמר למלך ישראל הרכב ידך על הקשת וירכב ידו וישם אלישע ידיו על ידי המלך׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj jonatan deprenis la tunikon, kiu estis sur li, kaj donis gxin al david, ankaux siajn militajn vestojn, inkluzive sian glavon, sian pafarkon, kaj sian zonon.
ויתפשט יהונתן את המעיל אשר עליו ויתנהו לדוד ומדיו ועד חרבו ועד קשתו ועד חגרו׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj mi rigardis, kaj jen blanka cxevalo, kaj la sidanta sur gxi havis pafarkon; kaj estis donita al li krono; kaj li eliris venkanta, kaj por venki.
ואביט והנה סוס לבן והרכב עליו קשת בידו ותנתן לו עטרה ויצא מנצח ולמען ינצח׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaj unu viro sen ia celo strecxis la pafarkon, kaj vundis la regxon de izrael inter la artikoj de la kiraso. kaj cxi tiu diris al sia veturiganto:turnu vian manon kaj elveturigu min el la militistaro, cxar mi estas vundita.
ואיש משך בקשת לתמו ויך את מלך ישראל בין הדבקים ובין השרין ויאמר לרכב הפך ידיך והוצאתני מן המחנה כי החליתי׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alvoku multajn kontraux babelon, cxiujn, kiuj strecxas pafarkon; starigxu tendare cxirkaux gxi, ke neniu povu forsavigxi el gxi; repagu al gxi laux gxiaj agoj:cxion, kion gxi faris, faru al gxi; cxar gxi estis malhumila kontraux la eternulo, kontraux la sanktulo de izrael.
השמיעו אל בבל רבים כל דרכי קשת חנו עליה סביב אל יהי פליטה שלמו לה כפעלה ככל אשר עשתה עשו לה כי אל יהוה זדה אל קדוש ישראל׃
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: