Hai cercato la traduzione di panon da Esperanto a Ebraico

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

Hebrew

Informazioni

Esperanto

panon

Hebrew

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Ebraico

Informazioni

Esperanto

mi volas panon.

Ebraico

אני רוצה לחם.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi volas havi panon.

Ebraico

אני רוצה שיהיה לי לחם.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ne forgesu aĉeti panon!

Ebraico

אל תשכח לקנות לחם!

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li manĝis panon kaj viandon.

Ebraico

הוא אכל לחם ובשר.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

vi sendis panon el via bakejo.

Ebraico

שלחת לחם מהמאפייה שלך.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li ĵetas panon al la anasoj!

Ebraico

הוא זורק לחם לברווזים?

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi ŝmiris la fromaĝon sur la panon.

Ebraico

מרחתי את הגבינה על הלחם.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

donu al ni tagon post tago nian cxiutagan panon.

Ebraico

את לחם חקנו תן לנו יום יום׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj metu sur la tablon panon de propono antaux mi cxiam.

Ebraico

ונתת על השלחן לחם פנים לפני תמיד׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar ili mangxas panon de malpio kaj trinkas vinon de krimo.

Ebraico

כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kiu donas panon al cxiu karno, cxar eterna estas lia boneco.

Ebraico

נתן לחם לכל בשר כי לעולם חסדו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

ili do diris al li:sinjoro, cxiam donu al ni tiun panon.

Ebraico

ויאמרו אליו אדני תנה לנו תמיד את הלחם הזה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

cxar cindron mi mangxis kiel panon, kaj mian trinkajxon mi miksis kun larmoj,

Ebraico

כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

Ŝi surtabligis tute varman panon kaj grandan vazon plenan de bonega densa kremo.

Ebraico

היא שמה על השולחן לחם חם וצנצנת מלאה שמנת סמיכה ומעולה.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

"...sed lasu homo provi lasu li manĝi tiun panon kaj trinki el tiu kaliko.

Ebraico

"ואז יאכל מן הלחם וישתה מן הכוס. "כי האוכל והשותה שלא כראוי

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Esperanto

al laculo vi ne donis akvon por trinki, kaj al malsatulo vi rifuzis panon;

Ebraico

לא מים עיף תשקה ומרעב תמנע לחם׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

antaux ol mi ekmangxas panon, mi devas gxemi, kaj mia plorkriado versxigxas kiel akvo;

Ebraico

כי לפני לחמי אנחתי תבא ויתכו כמים שאגתי׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj jam vidis, ke kelkaj el liaj discxiploj mangxas panon kun manoj profanaj, tio estas nelavitaj.

Ebraico

ויהי כראותם מתלמידיו אכלים לחם בטמאת ידיהם בלא נטילה ויוכיחו אתם׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ kaj pardonu al ni niajn ŝuldojn, kiel ankaŭ ni pardonas al niaj ŝuldantoj.

Ebraico

את פת לחמנו מדי יום אל תחסכנו וסלח לנו על חטאינו כשם שאנו סולחים לחייבים לנו.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kaj ili pretigis la donacojn por la veno de jozef tagmeze; cxar ili auxdis, ke tie ili mangxos panon.

Ebraico

ויכינו את המנחה עד בוא יוסף בצהרים כי שמעו כי שם יאכלו לחם׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,817,452 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK