Hai cercato la traduzione di nuboj da Esperanto a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Esperanto

French

Informazioni

Esperanto

nuboj

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Esperanto

Francese

Informazioni

Esperanto

la nuboj disiĝas.

Francese

les nuages se dispersèrent.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

disigitaj nuboj en% 1

Francese

nuages épars à %1

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la nuboj venas el sudo.

Francese

les nuages arrivent du sud.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la nuboj malheliĝas; pluvos.

Francese

les nuages s'assombrissent, il va pleuvoir.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

malhelaj nuboj signas pluvon.

Francese

les nuages sombres sont signe de pluie.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kelkaj nuboj kaj brizoweather condition

Francese

quelques nuages et de la briseweather condition

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la aviadilon ensorbis dikaj nuboj.

Francese

l'avion fut avalé par les gros nuages.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la nuboj malheliĝas; baldaŭ pluvos.

Francese

les nuages s'assombrissent, il va pleuvoir.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

densaj nuboj grizaj aŭguris pluvon.

Francese

de gros nuages gris annonçaient la pluie.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

estas pli da nuboj hodiaŭ ol hieraŭ.

Francese

il y a plus de nuages aujourd'hui qu'hier.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

hodiaŭ estas pli da nuboj, ol hieraŭ.

Francese

aujourd'hui, il y a davantage de nuages qu'hier.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

amaso da nigraj nuboj kovras la ĉielon.

Francese

il y a une masse de nuages noirs dans le ciel.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la monta pinto leviĝas ĝis super la nuboj.

Francese

le sommet de la montagne s'élève jusqu'au dessus des nuages.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

versxigxas la nuboj kaj gutas sur multe da homoj.

Francese

les nuages la laissent couler, ils la répandent sur la foule des hommes.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la suno ĉiam ekzistas; ofte tamen ĝi troviĝas malantaŭ la nuboj.

Francese

le soleil est toujours là; mais, souvent, il est caché par les nuages.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

mi supreniros sur la altajxon de la nuboj, mi similigxos al la plejaltulo.

Francese

je monterai sur le sommet des nues, je serai semblable au très haut.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

se la tempo inversiĝus, pluvgutoj suprenirus de la grundo flugante al la nuboj.

Francese

si le temps était inversé, les gouttes de pluie remonteraient du sol et s'envoleraient vers les nuages.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

li cxirkauxigis sin per mallumo kiel per tendo, per densaj nuboj, plenaj de akvo.

Francese

il faisait des ténèbres une tente autour de lui, il était enveloppé d`amas d`eaux et de sombres nuages.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

la nuboj formiĝas kiam varma kaj humida aermaso disiĝas de la tero kaj komencas iradon alten.

Francese

les nuages se forment lorsqu'une masse d'air chaude et humide se sépare de la terre et commence son élévation.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Esperanto

kiel nuboj kaj vento sen pluvo, tiel estas homo, kiu fanfaronas per dono, kiun li ne faras.

Francese

comme des nuages et du vent sans pluie, ainsi est un homme se glorifiant à tort de ses libéralités.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,332,516 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK